ويكيبيديا

    "إطار هذه الخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under this plan
        
    • under the plan
        
    • under the scheme
        
    • under this scheme
        
    • under that plan
        
    • part of this plan
        
    • the framework of the Plan
        
    under this plan, a study was conducted of the status of health, mortality, diseases and dynamic changes in life patterns. UN وجرت دراسة في إطار هذه الخطة للحالة الصحية والوفيات، والأمراض، والتغيرات الدينامية في أنماط الحياة.
    Also, under this plan four Centres for Technical Education in Agriculture were established for young people and adults in the departments of Potosí and Chuquisaca. UN وجرى أيضا في إطار هذه الخطة إنشاء 4 مراكز للتعليم الفني الزراعي للشباب والمراهقين في مقاطعتي بوتوسي وتشوكيساكا.
    The mission statement, vision and core values of the Commission under this plan are as follows: UN وفيما يلي بيان مهمة اللجنة ورؤيتها وقيمها الأساسية في إطار هذه الخطة:
    Reports on implementation of the plan were submitted annually to the Diet, and the First Secretary of the Government and the ministers concerned held meetings to evaluate the effectiveness of the measures taken under the plan. UN وعلاوة على ذلك، فإن رئيس الوزراء والوزراء المعنيون يعقدون اجتماعات لتقييم فعالية التدابير المتخذة في إطار هذه الخطة.
    Please provide information on the outcome of this strategic plan and the goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality. UN ويرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الخطة الاستراتيجية وعما تحقق من أهداف، وعن التدابير المزمع اتخاذها في إطار هذه الخطة لتخفيض الوفيات النفاسية.
    It is financed by the contributions of the persons insured under the scheme, computed on the basis of their remuneration. UN ويتم تمويل هذا الصندوق من خلال اشتراكات الموظفين المؤمَّن عليهم في إطار هذه الخطة محسوبة على أساس مرتباتهم.
    under this scheme, a work permit is granted to the worker who is required to remain in Singapore to assist in the case. UN وفي إطار هذه الخطة يمنح تصريح عمل للعامل الذي يلزم بالبقاء في سنغافورة للمساعدة في الدعوى.
    The movement of personnel and equipment to Asmara under this plan started on 17 February. UN وقد بدأت حركة الموظفين والمعدات إلى أسمرة في إطار هذه الخطة في 17 شباط/فبراير.
    It is proposed, inter alia, to cover system-wide IPSAS issues such as training and implications of IPSAS on budget practices under this plan. UN ومن المقترح، ضمن أمور أخرى، تغطية المسائل المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة مثل التدريب وآثار تطبيق تلك المعايير على الممارسات الخاصة بالميزانية في إطار هذه الخطة.
    under this plan, the leaders of the various ethnic, cultural and religious communities are urged to promote the values of mutual respect and to condemn intolerant behaviour. UN وفي إطار هذه الخطة يُدعى زعماء مختلف الفئات العرقية والثقافية والدينية إلى تعزيز قيم الاحترام المتبادل والتنديد بالتصرفات التي تنافي التسامح.
    Health facilities are funded under this plan, which provides for nursing, home care, chronic care, acute care and detoxification services. UN وتموﱠل المرافق الصحية في إطار هذه الخطة التي توفﱢر خدمات التمريض، والرعاية المنزلية، والرعاية المستمرة، والرعاية في حالة اﻷمراض الحادة، وخدمات إزالة السموم.
    The government is currently considering how this analysis affects the points for action under this plan and whether new points should be added. UN وتدرس الحكومة في الوقت الحالي كيفية تأثير هذا التحليل على نقاط العمل الداخلة في إطار هذه الخطة وما إذا كان من الضروري إضافة نقاط جديدة.
    The United Nations system, under this plan, responds to the requests of Governments for coordinated and sustained international support to implement avian and human influenza programmes for which they have the primary responsibility. UN وتستجيب منظومة الأمم المتحدة في إطار هذه الخطة لطلبات الحكومات من الدعم الدولي المنسق والمتواصل لتنفيذ البرامج المتعلقة بأنفلونزا الطيور والبشر التي تتحمل مسؤوليتها الرئيسية.
    Noting that the Government had already outlined a plan to tackle occupational segregation, the Committee asked for further information on the action taken and results achieved under this plan to encourage men and women into sectors where they are underrepresented. UN وإذ لاحظت اللجنة أن الحكومة أعدت خطة لمعالجة مسألة العزل المهني، فقد طلبت مزيدا من المعلومات بشأن الإجراء المتخذ والنتائج التي تحققت في إطار هذه الخطة لتشجيع الرجال والنساء على العمل في القطاعات الممثلين فيها تمثيلا أقل مما يجب.
    Please provide information on the outcome of this strategic plan and goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الخطة الاستراتيجية وما حققته من أهداف، وعن التدابير التي يُعتزم اتخاذها في إطار هذه الخطة لتخفيض الوفيات النفاسية.
    In May 1999, one additional staff was recruited under the plan. UN وفي أيار/مايو 1999 وقع توظيف موظف إضافي واحد في إطار هذه الخطة.
    The specific actions pursued under the plan are in the area of water supply and sanitation, solid waste management, disaster preparedness and response, health services and environmental management. UN وفي إطار هذه الخطة اتخذت إجراءات محددة في مجال إمدادات المياه والمرافق الصحية، وإدارة النفايات الصلبة، والتأهب للكوارث والاستجابة لها، والخدمات الصحية واﻹدارة البيئية.
    It is financed by the contributions of the persons insured under the scheme, computed on the basis of their remuneration. UN ويتم تمويل هذا الصندوق من خلال اشتراكات الموظفين المؤمَّن عليهم في إطار هذه الخطة محسوبة على أساس مرتباتهم.
    The firms that have qualified under this scheme distributed P 321 million worth of production and profit shares to 56,326 farmworker beneficiaries. UN ووزعت الشركات المؤهلة في إطار هذه الخطة ما قيمته ١٢٣ مليون بيزو من حصص اﻹنتاج واﻷرباح على ٦٢٣ ٦٥ عامل زراعي مستفيد.
    The most recent measure taken by the authorities under that plan has been the creation, on 25 November 2013, of the Office to Combat Violence against Women and Girls (BLCVFF), a public service body offering care and support to the above women and girls. UN وكان آخر إجراء اتخذته السلطات الهايتية في إطار هذه الخطة هو إنشاء مكتب لمكافحة العنف ضد المرأة والفتاة في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    Additional information on measures taken in the framework of the Plan was contained in the written replies. UN وترد معلومات إضافية عن التدابير المتخذة في إطار هذه الخطة في الأجوبة الكتابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد