ويكيبيديا

    "إطلاق السواتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • satellite launch
        
    • launch satellites
        
    • satellite launches
        
    • launching satellites
        
    • satellite launching
        
    • the launch of satellites
        
    • satellite launchers
        
    Finally, a national satellite launch vehicle site had been established, and several student satellite projects had been carried out. UN وذكر، أخيرا، أنه تم إنشاء موقع وطني لمركبات إطلاق السواتل كما تم تنفيذ عدة مشاريع سواتل للطلبة.
    The Polar satellite launch Vehicle (PSLV) of the Indian Space Research Organisation was launched three or four times a year and continued to provide piggyback launch opportunities. UN وتُطلق مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة للمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ثلاث أو أربع مرات في العام، وهي مستمرة في إتاحة فرص إطلاق السواتل المصاحبة.
    Ballistic missiles and satellite launch vehicles are derived from similar and interchangeable technology. UN إن القذائف التسيارية ومركبات إطلاق السواتل مستمدان من تكنولوجيا مماثلة ويمكن تبادلها.
    We wish to reaffirm our view that the geostationary orbit is a limited resource, and that access to it should be free to all countries, including those that do not yet have the capacity to launch satellites. UN ونود أن نؤكد مجددا رأينا في أن المدار الثابت بالنسبــة لﻷرض هو مورد محدود، وأن الوصول إليه ينبغي أن يكون حرا لجميع البلدان، بما فيها تلك الدول التي لا تملك بعد القدرة على إطلاق السواتل.
    Such unreasonable double standards are possible at the Security Council because such standards are in line with the interests of those countries keen to monopolize such cutting-edge technology as satellite launches. UN وقد أضحت هذه الازدواجية غير المعقولة في المعايير ممكنة في مجلس الأمن لأن هذه المعايير تتمشى مع مصالح البلدان الحريصة على احتكار التكنولوجيا المتطورة من قبيل إطلاق السواتل.
    The cost of launching satellites into outer space also means that every single gram of a satellite's mass must make a contribution to an essential function. UN كذلك فإن تكلفة إطلاق السواتل في الفضاء الخارجي تعني أن كل غرام واحد من كتلة الساتل يجب أن تُسهم في تحقيق وظيفة أساسية.
    The upper stage of the polar satellite launch vehicle, used to orbit a commercial satellite payload UN الجزء العُلوي من مركبة إطلاق السواتل القطبية التي استُخدمت لإطلاق حمولة ساتل تجاري إلى المدار
    In addition, the Indian Polar satellite launch Vehicle had launched a commercial satellite for an international client. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركبة إطلاق السواتل القطبية الهندية استخدمت في إطلاق ساتل تجاري لحساب أحد الزبائن الدوليين.
    Xichang satellite launch Centre, China UN مركز إطلاق السواتل في كسيتشانغ، الصين
    The Student Satellite was to be launched on the maiden flight of the Brazilian satellite launch vehicle, which had suffered a tragic pad explosion in 2003. UN ومن المقرّر إطلاق ساتل الطلبة في أول رحلة لمركبة إطلاق السواتل البرازيلية التي أصيبت منصة إطلاقها بانفجار مأساوي في عام 2003.
    The spacecraft is expected to be launched by the Polar satellite launch Vehicle of the Indian Space Research Organisation from the Satish Dhawan Space Centre in Sriharikota, India, in the second or third quarter of 2011. UN ويُنتظر أن تُطلق المركبة الفضائية بواسطة مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة لمنظمة أبحاث الفضاء الهندية من مركز ساتيش داوان الفضائي في سريهاريكوتا، الهند، في الربع الثاني أو الثالث من عام 2011.
    Xichang satellite launch Centre, China UN مركز إطلاق السواتل في كسيتشانغ، الصين
    For example, many satellite launch vehicle technologies are identical to those used for ballistic missile development, and information derived from high-resolution civilian remote sensing satellites can be used to support military planning and operations. UN فعلى سبيل المثال، فإن العديد من تكنولوجيات مركبات إطلاق السواتل تعد مطابقة للتكنولوجيات المستخدمة في إنتاج القذائف التسيارية، كما أن المعلومات المستمدة من السواتل العالية التحليل التي تستخدم في مجال الاستشعار من بعد لﻷغراض المدنية يمكن اﻹفادة منها في دعم التخطيط والعمليات العسكرية.
    8. Brazil is developing the satellite launch vehicle VLS-1, classified as a small satellite launch vehicle. UN وتعكف البرازيل على تطوير مركبة إطلاق السواتل (VLS-1)، المصنفة كمركبة إطلاق ساتلية صغيرة.
    Second, the Democratic People's Republic of Korea will continue to exercise its independent and legitimate right to launch satellites for peaceful purposes while abiding by universally recognized international law on the use of space for peaceful purposes. UN ثانيا، ستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ممارسة حقها المستقل والمشروع في إطلاق السواتل للأغراض السلمية، مع امتثالها للقانون الدولي المعترف به عالميا بشأن استخدام الفضاء للأغراض السلمية.
    The Committee took note of cooperative efforts between space agencies of several countries to launch satellites to monitor the impact of climate change and climate change-related parameters and to share data gathered from several satellites to advance the understanding of the impact of climate change. UN 253- وأحاطت اللجنة علما بالجهود التعاونية القائمة بين وكالات الفضاء في عدّة بلدان من أجل إطلاق السواتل لرصد المعالم القياسية المتعلقة بتغيُّر المناخ وما ينشأ عنه من آثار، وتبادل المعلومات المستمدّة من عدة سواتل بغية التعمّق في فهم آثار تغيُّر المناخ.
    The final part is the assessment of the feasibility of resurrecting a satellite tracking station on a small portion of the land that was once used by the United States to track satellite launches during the 1970s and the 1980s. UN والجزء الأخير هو تقييم مدى جدوى إحياء مسألة إقامة محطة لتتبع السواتل في جزء صغير من الأرض كانت تستخدم ذات مرة الولايات المتحدة لتتبع إطلاق السواتل خلال السبعينات والثمانينات.
    It could also have benefits for commercial satellite operators in terms of providing information to de-conflict satellite launches and close approach orbital trajectories. UN ويمكن لها أيضاً أن تجلب فوائد لمشغلي السواتل التجارية من حيث توفير المعلومات الرامية إلى إخراج إطلاق السواتل والمسارات المدارية ذات الاقتراب الشديد من دائرة النـزاع.
    The Democratic People's Republic of Korea responded by announcing that it will expand its nuclear programmes and continue launching satellites. UN وردا على هذا البيان، أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها ستوسع برامجها النووية وتواصل إطلاق السواتل.
    The Code does not address Brazilian expectations regarding development of technology towards the peaceful use of outer space, especially regarding programmes concerning satellite launching vehicles. UN إن المدونة لا تعالج التوقعات البرازيلية فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيا لغرض الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي، خاصة فيما يتعلق بالبرامج المتصلة بمركبات إطلاق السواتل.
    Its characteristics ensure that it will become a leader in the market for services for the launch of satellites into low Earth orbit and geostationary transfer orbit. UN وتضمن خصائصه يصبح من الرواد في سوق خدمات إطلاق السواتل في المدار القريب من الأرض وفي مدار الانتقال الثابت بالنسبة للأرض.
    The Institute of Aeronautics and Space is responsible for the development of Brazil's satellite launchers. UN ويتولى معهد علوم الطيران والفضاء تطوير أجهزة إطلاق السواتل البرازيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد