ويكيبيديا

    "إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social and economic reintegration
        
    • their socio-economic reintegration
        
    These children were assisted to return to their families and communities and were provided with social and economic reintegration assistance. UN وقدمت المساعدة لهؤلاء الأطفال في عودتهم إلى أسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وفي إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا.
    Wishing to do their utmost in providing assistance for the care and rehabilitation, including the social and economic reintegration, of mine victims, " UN وإذ ترغب في بذل قصاراها في توفير المساعدة لرعاية لضحايا الألغام وتأهيلهم. بما في ذلك إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا "
    The international community must now work together with ever greater determination to provide for the clearing of mines already placed and for the care and rehabilitation, as well as the social and economic reintegration, of mine victims. UN ويجب اﻵن أن يعمل المجتمع الدولي معا بقدر أكبر من التصميم على إزالة اﻷلغام المزروعة فعلا، وعلى رعاية ضحايا اﻷلغام وإعادة تأهيلهم فضلا عن إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا.
    The sad example of Afghanistan, terrorized by landmines in the course of more than two decades of conflict, compels us to reflect on the immediate medical and other needs of landmine survivors and on their social and economic reintegration into their societies. UN والمثال المؤسف لأفغانستان، التي روعتها الألغام الأرضية طيلة أكثر من عقدين من الصراعات، يدعونا إلى التفكير في الاحتياجات الطبية وغيرها من الاحتياجات العاجلة للناجين من الألغام الأرضية، وفي إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا في مجتمعاتهم.
    The Rwandese Government takes this opportunity to reiterate its gratitude to the countries which are sheltering its refugees and to the international community, especially the Office of the High Commissioner for Refugees, while at the same time urging them to pursue this humanitarian action with a view to enabling the Rwandese refugees to return, resettling them and contributing to their social and economic reintegration. UN وتغتنم الحكومة الرواندية هذه الفرصة لتؤكد من جديد شكرها للبلدان التي تأوي لاجئيها وللمجتمع الدولي، ولا سيما لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ملتمسة منهم مواصلة هذا العمل اﻹنساني، بغية إعادة اللاجئين الروانديين، وإعادة توطينهم والمساهمة في إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا. ــ ــ ــ ــ ــ
    The second phase envisaged the integration of FNL members into national institutions as well as their socio-economic reintegration at the community level, to be monitored by the Political Directorate. UN وترتأي المرحلة الثانية إدماج أفراد قوات التحرير الوطنية في المؤسسات الوطنية فضلا عن إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا على صعيد المجتمع المحلي، على أن تقوم المديرية السياسية بمراقبة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد