ويكيبيديا

    "إعادة إرساء النظام الدستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the restoration of constitutional order
        
    • restore constitutional order
        
    • restore the constitutional order
        
    • restoration of the constitutional order
        
    • restoring constitutional order
        
    • the re-establishment of constitutional order
        
    The Council calls for the restoration of constitutional order and the holding of elections as previously scheduled. UN ويدعو المجلس إلى إعادة إرساء النظام الدستوري وإجراء الانتخابات كما كان مقررا من قبل.
    S/2013/680 Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau [A C E F R S] - - 11 pages UN S/2013/680 تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو [بجميع اللغات الرسمية] - 16 صفحة
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    In his speech on that occasion, the president of the League underscored that it was important for the parliament to adopt a plan for the restoration of constitutional order within one year. UN وشدد رئيس الرابطة في الكلمة التي ألقاها بهذه المناسبة على أهمية اعتماد البرلمان خطة تهدف إلى إعادة إرساء النظام الدستوري في غضون سنة واحدة.
    A critical factor, in this regard, is the restoration of constitutional order through free, fair, credible and peaceful presidential, legislative and municipal elections. UN ومن العوامل البالغة الأهمية في هذا الصدد إعادة إرساء النظام الدستوري من خلال انتخابات رئاسية وتشريعية وبلدية تكون حرة ونزيهة وسلمية وذات مصداقية.
    The first phase, which would end once the presidential and legislative elections have been conducted, should aim at the restoration of constitutional order and focus on creating a political environment built on confidence and non-interference in the electoral process. UN وينبغي أن يكون هدف المرحلة الأولى، التي تنتهي بإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، هو إعادة إرساء النظام الدستوري والتركيز على خلق بيئة سياسية قائمة على الثقة وعدم التدخل في العملية الانتخابية.
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو
    He noted that the restoration of constitutional order and the commencement of informal talks between the Government and armed groups were signs of hope for Mali to overcome its deep crisis. UN وأشار إلى أن إعادة إرساء النظام الدستوري وبدء المحادثات غير الرسمية بين الحكومة والجماعات المسلحة هما من بوادر الأمل في تغلب مالي على أزمتها العميقة.
    The objective of the mission was to identify new peacebuilding challenges and priorities in the light of progress made towards the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau. UN وهدفت الزيارة إلى تحديد التحديات والأولويات الجديدة في مجال بناء السلام في ضوء ما تحقق من تقدم في اتجاه إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو.
    43. As highlighted in my concurrent report on the restoration of constitutional order (S/2014/332), the continuing human rights violations and prevailing culture of impunity in the country remains of serious concern. UN 43 - وكما أبرزتُ في تقريري المتزامن عن إعادة إرساء النظام الدستوري(S/2014/332) فإن استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وشيوع ثقافة الإفلات من العقاب في البلد لا تزال بالغة الخطورة.
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau (S/2014/105). UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو (S/2014/105).
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau (S/2014/332) UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو (S/2014/332)
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau (S/2014/332) UN تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو (S/2014/332)
    Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau (S/2013/680) UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو(S/2013/680)
    38. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, José Ramos-Horta, as well as to Guinea-Bissau's regional and international partners for their contributions to the efforts to restore constitutional order and to promote peacebuilding in the country. UN 38 - - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو وفريق الأمم المتحدة القطري بقيادة ممثلي الخاص، خوسي راموس - هورتا، ولشركاء غينيا - بيساو الإقليميين والدوليين لما يسهمون به من جهود في إعادة إرساء النظام الدستوري والنهوض ببناء السلام في البلد.
    The Council recalled its resolution 2048 (2012) and reiterated its readiness to consider targeted sanctions against individuals who undermined efforts to restore the constitutional order. UN وذكّر المجلس بقراره 2048 (2012)، وكرر تأكيد استعداده للنظر في فرض جزاءات محددة الهدف ضد الأفراد الذين يقوِّضون الجهود الرامية إلى إعادة إرساء النظام الدستوري.
    restoration of the constitutional order UN إعادة إرساء النظام الدستوري
    Speakers noted the progress made in restoring constitutional order in Guinea-Bissau and the steps taken to reform the defence and security sectors. UN وأشار المتكلمون إلى التقدم المحرز على صعيد إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو والخطوات المتخذة من أجل إصلاح قطاعي الدفاع والأمن.
    The party committed to engage in a genuine dialogue for the re-establishment of constitutional order and called for the creation of a special court to investigate all outstanding cases of political violence. UN والتزم الحزب بالانخراط في حوار حقيقي من أجل إعادة إرساء النظام الدستوري ودعا إلى إنشاء محكمة خاصة للتحقيق في جميع قضايا العنف السياسي التي لم يبت فيها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد