rehousing of Refugees whose Shelters were Demolished in Gaza Strip | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين هُدمت بيوتهم في قطاع غزة |
rehousing of Refugees whose Shelters were Demolished in Rafah, Gaza Strip | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين دمرت مآويهم في رفح وقطاع غزة |
rehousing of refugees whose shelters were demolished in Rafah, Gaza Strip | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين دمرت مآويهم في رفح، قطاع غزة |
The conditions applying to relocation of residents vary according to the project concerned. | UN | وتتنوع الشروط المطبَّقة على إعادة إسكان هؤلاء المقيمين تبعا للمشروع المقصود. |
re-housing of refugees whose shelters were demolished in Rafah | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين هدمت أماكن مأواهم في رفح |
Justification for relocations included overpopulation, need for resettlement, transmigration, resource exploitation and security. | UN | وشمل تبرير عمليات إعادة إسكان الشعوب الأصلية في أماكن أخرى الاكتظاظ السكاني وضرورة إعادة التوطين والهجرة عبر الحدود واستغلال الموارد والأمن. |
The evictions have been suspended and work is being done to relocate many families living in slums. | UN | وقد أوقفت عمليات الطرد ويجري العمل على إعادة إسكان كثير من العائلات التي تعيش في اﻷحياء الفقيرة. |
Since 2004, his Government had approved the resettlement of some 2,500 Myanmar persons of concern, most of whom had taken up residence in the United States. | UN | ومنذ 2004، وافقت حكومته على إعادة إسكان نحو 500 2 من الأشخاص المعنيين القادمين من ميانمار، واتخذ معظمهم لنفسه الإقامة في الولايات المتحدة. |
rehousing of Refugees whose shelters were demolished in Rafah | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين هدمت مآويهم في رفح |
rehousing of refugees whose shelters were demolished in Rafah | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين هدمت مآوىهم في رفح |
rehousing Programme in Gaza to help homeless families in Rafah | UN | برنامج إعادة إسكان في غزة لمساعدة الأسر التي أصبحت بلا مأوى في رفح |
rehousing Programme in Gaza to help homeless families in Rafah | UN | برنامج إعادة إسكان في غزة لمساعدة الأسر التي أصبحت بلا مأوى في رفح |
An example is the rehousing of families from the areas flooded by dam water. | UN | ومثالاً على ذلك حالات إعادة إسكان أهالي المناطق التي غمرتها مياه أحواض السدود. المادة ٢١ |
To meet immediate needs for rehousing of only a portion of displaced families would require an estimated US$ 3.3 million. | UN | وستقتضي إعادة إسكان جزء واحد فقط من اﻷسر المهجرة توفير مبلغ يقدر بنحو ٣,٣ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
rehousing of Refugees whose shelters were demolished in Khan Younis, Gaza -- funded from savings under Japanese 1993 special project | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين دمرت مآوىهم في خان يونس بغزة - ممول من وفورات في إطار المشروع الياباني لعام 1993 |
rehousing Palestine refugee families in Khan Younis -- Japan | UN | إعادة إسكان عائلات اللاجئين الفلسطينيين في خان يونس - اليابان |
The Government relocation programs include the grouping of small scattered villages in the remote mountainous areas into newly established cluster villages in order to provide villagers with ease of access to development, access to various government services, and also include the relocation of people affected by development projects. | UN | وتشمل برامج إعادة الإسكان الحكومية تجميع قرى صغيرة مشتتة هنا وهناك في مناطق جبلية نائية في شكل قرى عنقودية جديدة من أجل تمكين القرويين من سهولة الوصول إلى سبل التنمية والحصول على شتى الخدمات الحكومية، وتشمل أيضاً إعادة إسكان الذين يتضررون من المشاريع الإنمائية. |
This involves the relocation of settler families living along the railroad tracks of Metro Manila and Bulacan to make way for the development of a commuter system that will run from Caloocan to Malolos. | UN | وهو يشمل إعادة إسكان الأسر القاطنة على طول خطوط السكك الحديدية في العاصمة مانيلا وبولكان لإفساح المجال أمام تطوير نظام نقل يصل بين كالوكان ومالولوس. |
re-housing the Palestine refugee families in Khan Younis -- Japan | UN | إعادة إسكان أسر اللاجئين الفلسطينيين في خان يونس |
re-housing of Refugees whose shelters were demolished in the Gaza strip | UN | إعادة إسكان اللاجئين الذين هُدمت مآواهم في قطاع غزة |
Justification for relocations included overpopulation, need for resettlement, transmigration, resource exploitation and security. | UN | وشمل تبرير عمليات إعادة إسكان الشعوب الأصلية في أماكن أخرى الاكتظاظ السكاني وضرورة إعادة التوطين والهجرة عبر الحدود واستغلال الموارد والأمن. |
Approximately 3,000 troops, currently living in schools and non-government accommodation in the sectors, will be required to relocate to alternate accommodation once schools reopen and economic activity begins to increase. | UN | ٥٩ - سيتعين إعادة إسكان حوالي ٠٠٠ ٣ فرد يقيمون حاليا في مدارس وأماكن غير حكومية موجودة في القطاعات، في أماكن إقامة أخرى مع مطلع العام الدراسي وبداية ازدياد النشاط الاقتصادي. |
A new office block was completed for the Administration Department in Brades in the third quarter of 2006 to rehouse staff from temporary accommodations erected after the volcanic eruptions. | UN | وتم بناء مبنى جديد لمكاتب إدارة الشؤون الإدارية في بريدز في الربع الثالث من عام 2006 بهدف إعادة إسكان الموظفين ونقلهم من أماكن الإقامة المؤقتة التي كانت قد شُيِّدت بعد الثورات البركانية. |