ويكيبيديا

    "إعادة اختراع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reinvent
        
    • Reinventing
        
    We do not need, therefore, to reinvent the wheel. UN ولذلك، لسنا بحاجة إلى إعادة اختراع صكوك جديدة.
    Therefore, fundamentally, I do not think that we can reinvent the wheel. UN ولذلك، ومن حيث الأساس، لا أظن أنه يجوز لنا إعادة اختراع العجلة.
    The aim of UNDP was not to reinvent anything but to make use of what was already available. UN وهدف البرنامج ليس إعادة اختراع أي شيء ولكن الاستفادة مما هو متاح بالفعل.
    Rather than Reinventing the wheel, my Government is proposing an evolution in the role of the Trusteeship Council. UN وبدلا من إعادة اختراع العجلة تقترح حكومتي تطوير دور مجلس الوصاية.
    Good luck in Reinventing finance. News-Commentary وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم.
    I'm Reinventing the genre, and it doesn't sound like Uncle George is lying. Open Subtitles أنا إعادة اختراع هذا النوع، و وأنه لا يبدو مثل العم جورج يكذب.
    In the search for solutions to contemporary challenges associated with relations between civilizations, we do not have to reinvent the wheel. UN وفي البحث عن حلول للتحديات المعاصرة المرتبطة بالعلاقات بين الحضارات، لا حاجة بنا إلى إعادة اختراع العجلة.
    I have not tried to reinvent the wheel. UN وبعبارة أخرى، لم أحاول إعادة اختراع الدولاب.
    He warned against attempts to reinvent some of the basic principles of the Charter of the United Nations, such as self-determination, and to apply them selectively for narrow political ends. UN وحذر من المحاولات الرامية إلى إعادة اختراع بعض المبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، من قبيل تقرير المصير، وتطبيقها على نحو انتقائي، من أجل تحقيق مآرب سياسية ضيقة.
    Public relations, academics, television presenters, spies, and even musicians were all going to help reinvent Colonel Gaddafi. Open Subtitles حيث سيساعد مسؤولو العلاقات العامة والأكاديميون ومقدمو البرامج والموسيقيون والجواسيس في إعادة اختراع القذافي
    Bet that you'll just reinvent yourself again, won't you? Open Subtitles بيت التي سوف إعادة اختراع فقط نفسك مرة أخرى، لن لك؟
    Because we met on sapphire, a dating app, where you fluff up your profile, reinvent yourself. Open Subtitles لأننا اجتمع يوم الياقوت، والتي يرجع تاريخها التطبيق، أين أنت زغب يصل بك لمحة، إعادة اختراع نفسك.
    I don't want to reinvent the wheel here. In other words, it is what it is. Open Subtitles أنا لا أريد إعادة اختراع العجلة هنا بصيغة أخرى , الأمر كما هو عليه
    And, most importantly, we need to reinvent ourselves. Open Subtitles والأهم من ذلك، نحتاج إلى إعادة اختراع أنفسنا.
    Each generation indeed may need to “reinvent the wheel”; democracy needs to be claimed and owned. UN والواقع أن كل جيل قد يحتاج إلى " إعادة اختراع العجلة " ؛ فالديمقراطية لا بد أن تُطلب وتُحاز.
    But these negotiations proved once again that ad hoc regimes engaged in " Reinventing the wheel " in disarmament treaties not only undermine the authority of these documents, but also discourage their universality. UN ولكن أثبتت هذه المفاوضات مرة أخرى أن اﻷنظمة المخصصة التي تحاول " إعادة اختراع العجلة " في معاهدات نزع السلاح لا تقوض سلطة تلك المعاهدات فحسب، بل تعوق أيضا عالميتها.
    Rather than Reinventing the wheel, we are proposing a transition and evolution in the role of Trusteeship Council, for we are convinced that the Trusteeship Council could be such a point of convergence. UN نحن لا ندعو الى إعادة اختراع العجلة بل نقترح بدلا من ذلك تحولا وتطورا في دور مجلس الوصاية، إذ أننا على قناعة بأن هذا المجلس يمكن أن يكون نقطة التلاقي المنشودة.
    The platform will offer information about standardized partnership modalities, so that the United Nations can rapidly access the capacities of partners without Reinventing the process every time. UN وسوف يوفر الموقع معلومات عن الطرائق الموحدة لإقامة الشراكات، بحيث يمكن للأمم المتحدة الوصول بسرعة إلى قدرات الشركاء دون إعادة اختراع العملية في كل مرة.
    Member of the International Planning Committee for the 9º International AWID Forum - Reinventing the Globalisation (AWID - Association for Women's Rights in Development), 2001-2002 UN :: عضو لجنة التخطيط الدولي للمنتدى الدولي التاسع لجمعية حقوق المرأة في التنمية: إعادة اختراع العولمة، 2001-2002
    Source: ITU World Telecommunication Development Report, 2002: Reinventing Telecoms. UN المصدر: تقرير التنمية في عالم الاتصالات السلكية واللاسلكية الصادر عن الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، 2002: إعادة اختراع المواصلات السلكية واللاسلكية.
    In that regard, since 1999 the Department of Economic and Social Affairs had been closely involved in the organization, with Governments, of global forums on Reinventing government. UN وفي هذا الصدد فمنذ عام 1999 ما برحت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تشارك عن كثب في العمل مع الحكومات على تنظيم منتديات عالمية بشأن إعادة اختراع الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد