For all executive heads, re-election also constitutes an implicit, indirect performance evaluation. | UN | وبالنسبة إلى جميع الرؤساء التنفيذيين، تُعد إعادة الانتخاب أيضاً تقييماً للأداء بشكل ضمني وغير مباشر. |
President Abbas' decision not to seek re-election is a wake-up call. | UN | وقرار الرئيس عباس بعدم رغبته في إعادة الانتخاب نداء إنذار. |
Judges are elected for a term of office of nine years without the right to re-election. | UN | ويُنتخب القضاة لمدة تسع سنوات دون الحق في إعادة الانتخاب. |
The representative of China stated that her delegation was in favour of establishing certain limits for re-election. | UN | وقالت ممثلة الصين إن وفدها يؤيد فكرة فرض تقييدات معينة على إعادة الانتخاب. |
But the presence should be linked to a strong mechanism for ensuring accountability, either in form of a periodic review or the need for re-election. | UN | ولكن الوجود ينبغي أن يرتبط بآلية قوية لضمان المحاسبة، إما في شكل استعراض دوري أو ضرورة إعادة الانتخاب. |
Similarly, we would have to ensure the responsibility of members of the Council to the membership as a whole, and that is to be achieved through re-election. | UN | وبالمثل، سيتعين علينا أن نؤكد مسؤولية أعضاء مجلس الأمن أمام العضوية ككل، وهذا ما يمكن تحقيقه من خلال إعادة الانتخاب. |
The term of office for Chairpersons and Vice-Chairpersons was fixed at two years with the possibility of re-election. | UN | وحُددت مدة ولاية الرئيس ونواب الرئيس بسنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب. |
Similarly, the four-month-rotation of the vice-presidency has been replaced by a one year term, with the possibility of re-election. | UN | وبالمثل، استعيض عن عملية التناوب كل أربعة أشهر لنائب الرئيس بنظام العمل لمدة سنة واحدة، مع إمكانية إعادة الانتخاب. |
:: Extended seats, which would be for a longer period than the regular two-year term, but with the possibility of re-election. | UN | :: مقاعد العضوية القابلة للتمديد التي ستكون لفترة أطول من مدة السنتين العادية، لكن مع إمكانية إعادة الانتخاب. |
The length of the terms as well as the re-election modalities should be decided in negotiations. | UN | وينبغي أن تتقرر في المفاوضات طول فترة العضوية وكذلك طرائق إعادة الانتخاب. |
:: Extended seats, which would be for a longer period than the regular two-year term, but without the possibility of re-election. | UN | :: مقاعد العضوية القابلة للتمديد التي ستكون لفترة أطول من مدة السنتين العادية، لكن دون إمكانية إعادة الانتخاب. |
:: Non-permanent two-year seats with the possibility of immediate re-election. | UN | :: مقاعد غير دائمة لفترة سنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب مباشرة. |
re-election would mean that they enjoyed the renewed esteem and endorsement of the world majority. | UN | كما أن إعادة الانتخاب ستعني أن هذه البلدان حظيت بالاحترام المتجدد لأغلبية العالم وتأييدها. |
My three-year term on the Committee runs through 2014 with eligibility for re-election. | UN | وتمتد فترة ولايته في اللجنة حتى عام 2014 مع إمكانية إعادة الانتخاب. |
In two cases, the appeals led to re-election on regional and local level. | UN | وأدت الطعون في حالتين إلى إعادة الانتخاب على المستويين الإقليمي والمحلي. |
[3. The term of office of each Bureau member should be of [X] years with a possibility of re-election for one consecutive term. | UN | [3 - ينبغي أن تكون مدة عضوية كل عضو في المكتب [x] سنة مع إمكانية إعادة الانتخاب لمدة عضوية تالية واحدة. |
For these seats, regions should be encouraged to establish equitable rotation systems, and the re-election ban should be maintained. | UN | وينبغي بالنسبة لهذه المقاعد أن تشجع المناطق على وضع أنظمة تناوب منصفة، على أن يظل الحظر على إعادة الانتخاب قائما. |
We also support the retention of the ban on immediate re-election. | UN | فضلا عن أننا نؤيد اﻹبقاء على الخطر القائم على إعادة الانتخاب الفوري. |
It has also been suggested that the bar on the immediate re-election of non-permanent members be removed. | UN | واقترح أيضا إلغاء الحظر على إعادة الانتخاب الفوري لﻷعضاء غير الدائمين. |
Fifthly, in order to give Member States greater influence over the selection of non-permanent Council members without restricting the opportunity of small countries to serve as Council members, we favour exempting non-permanent seats from the prohibition of re-election. | UN | خامسا، حتى تُعطى الدول اﻷعضاء نفوذا أكبر بشأن اختيار أعضاء المجلس غير الدائمين دون تقييد الفرصة أمام البلدان الصغيرة لتكون أعضاء بالمجلس، نؤيد إعفاء المقاعد غير الدائمة من حظر إعادة الانتخاب. |