While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | ورغم إعادة الانتداب في وظيفة قد تنطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنها لا تستتبع تغييراً في فئة أو مستوى الوظيفة. |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | وفي حين أن إعادة الانتداب في وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها. |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | وفي حين أن إعادة الانتداب في وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها. |
The human resources requirement of this new post will be met through reassignment from within the Section. | UN | وستتم تلبية الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة لهذه الوظيفة الجديدة عن طريق إعادة الانتداب من داخل القسم. |
Lateral transfers or reassignments of a probable duration of one year or more. | UN | حالات النقل اﻷفقي أو إعادة الانتداب التي يحتمل أن تبلغ مدتها سنة واحدة أو أكثر. |
The human resources requirement of the two new posts will be met through reassignment from within the Section. | UN | وستتم تلبية الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة لهاتين الوظيفتين الجديدتين عن طريق إعادة الانتداب من داخل القسم. |
Rotation is the managed reassignment of UNFPA staff members according to specific tours of duty from one UNFPA duty station to another. | UN | والتناوب هو إعادة الانتداب المنظَّم لموظفي الصندوق وفقاً لمدد خدمة محددة من مركز عمل إلى مركز عمل آخر للصندوق. |
It is in part with a view to resolving such cases that the concept of managed reassignment has been discussed. | UN | وقد بُحث مفهوم إعادة الانتداب الموجه ﻷغراض من بينها حل المشكلة في هذه الحالات. |
Upon enquiry, the Committee was informed that a number of exemptions from the managed reassignment programme had been granted on medical grounds. | UN | وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها عن ذلك، بأن عددا من الإعفاءات من برنامج إعادة الانتداب المنظم قد مُنح لأسباب طبية. |
Another 38 per cent were moved through managed reassignment. | UN | وجرى نقل نسبة أخرى تبلغ 38 في المائة من خلال إعادة الانتداب المنظم. |
reassignment is implemented in such a way as to minimize the duration of vacancies and to maintain continuity of staffing, and normally takes place at year-end or midyear. | UN | ويتم تنفيذ إعادة الانتداب بطريقة تقلص إلى أدنى حد ممكن مدة الشواغر وتحافظ على استمرارية الموظفين وهي تتم عادة في نهاية السنة أو في منتصفها. |
Note: reassignment normally takes place at year-end or midyear. | UN | ملاحظة: تجري إعادة الانتداب عادة في نهاية السنة أو في منتصف السنة. |
The managed reassignment programmes have been implemented level by level, in a gradual and phased manner. Figure | UN | ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل. |
46. The managed reassignment programme for staff at the P-3 and G-7 levels commenced in May 2007. | UN | 46 - بدأ برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-3 و ع-7 في أيار/مايو 2007. |
An additional indicator of staff movement through managed reassignment was added to this report. | UN | وثمة مؤشر إضافي لتنقل الموظفين من خلال إعادة الانتداب المنظم، أضيف إلى هذا التقرير. |
(vi) Ways to enhance career development of locally recruited staff in lieu of managed reassignment programmes; | UN | ' 6` إيجاد طرق لتعزيز التطور الوظيفي للموظفين المعينين محليا بدلا عن برامج إعادة الانتداب المنظم؛ |
OHRM acknowledges that required participation in the managed reassignment programmes has been very low. | UN | ويسلم مكتب إدارة الموارد البشرية بأن المشاركة اللازمة في برنامج إعادة الانتداب المنتظم كانت متدنية جدا. |
The managed reassignment programmes are being implemented level by level, in a gradual and phased manner. | UN | ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل. |
Remaining phases of the managed reassignment programmes are scheduled to start as follows: | UN | ومن المقرر أن تبدأ المراحل المتبقية من برامج إعادة الانتداب المنظم على النحو التالي: |
An additional indicator of staff movement will be that of staff moved though managed reassignment. | UN | وسيكون هناك مؤشر آخر لتنقل الموظفين هو مؤشر الموظف الذي ينقل من خلال إعادة الانتداب المنظم. |
Furthermore, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff and for General Service staff at Headquarters. | UN | وسيقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض حالات إعادة الانتداب المقترحة والموافقة عليها لجميع موظفي الفئة الفنية ولموظفي الخدمات العامة في المقر. |