ويكيبيديا

    "إعادة التأهيل المجتمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community-based rehabilitation
        
    • Community Rehabilitation
        
    One expert indicated that community-based rehabilitation centres were more cost-effective than those run at the national level. UN وأفاد أحد الخبراء بأن مراكز إعادة التأهيل المجتمعية هي أنجع تكلفة من تلك التي تدار على الصعيد الوطني.
    The National Policy for Mental Health and community-based rehabilitation Strategy has already been adopted. UN وقد سبق أن اعتُمدت السياسة الوطنية للصحة العقلية واستراتيجية إعادة التأهيل المجتمعية الأساس.
    She reiterated that community-based rehabilitation was most effective when approached holistically. UN وكررت التأكيد على أن إعادة التأهيل المجتمعية تحقق أقصى قدر من الفعالية عندما تعالج وفق نهج كلي.
    Community Rehabilitation centres continued to play a leading role in successfully applying the community-based approach to rehabilitation. UN واستمرت مراكز إعادة التأهيل المجتمعية تؤدي دورا قياديا في التطبيق الناجح لأسلوب التناول المجتمعي لإعادة التأهيل.
    Te Vaerua Community Rehabilitation Service Incorporated is active in promoting the rehabilitative programme for persons with disability and other stricken category of persons; UN تنشط شركة Te Vaerua لخدمات إعادة التأهيل المجتمعية في تعزيز برنامج إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر فئات المتضررين من الأشخاص؛
    Over the years, community-based rehabilitation had undergone changes and was currently a comprehensive rights-based approach. UN وأضافت أن إعادة التأهيل المجتمعية طرأت عليها تغييرات على مر السنين، وتحولت الآن إلى نهج شامل يقوم على الحقوق.
    community-based rehabilitation sought to address that issue, focusing on the health, education, livelihood and social sectors, including the empowerment of families, as its foundation. UN وقال إن إعادة التأهيل المجتمعية تسعى إلى معالجة هذه المسألة، مع التركيز على الصحة والتعليم وسبل المعيشة والقطاعات الاجتماعية، بما فيها تمكين الأسر، بوصفها الأساس الذي تستند إليه.
    One challenge was that, because community-based rehabilitation projects were often initiated as pilot projects for non-governmental organizations, they could be financially and institutionally unstable. UN وقالت إن أحد التحديات يكمن في أن مشاريع إعادة التأهيل المجتمعية قد تفتقد إلى الاستقرار المالي والمؤسسي، نظرا لكونها تُبدأ في كثير من الأحيان في شكل مشاريع تجريبية مخصصة للمنظمات غير الحكومية.
    26. Please provide information on community-based rehabilitation in Spain. UN 26- يرجى تقديم معلومات عن خدمات إعادة التأهيل المجتمعية في إسبانيا.
    They also promote links with services of other governmental and nongovernmental institutions in order to provide comprehensive attention to children, stressing community-based rehabilitation among those links. UN وهم يشجعون أيضاً إقامة روابط مع الخدمات التي تقدمها المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الأخرى من أجل توفير رعاية شاملة للأطفال، مع التشديد على إعادة التأهيل المجتمعية الأساس ضمن هذه الروابط.
    In association with WHO, Handicap International, via the International Disability and Development Consortium (IDDC), was involved in the preparations for the International Consultation to Review community-based rehabilitation, held in Helsinki, Finland in 2003, and in the elaboration of the 2004 joint position paper on community-based rehabilitation. UN وشاركت المنظمة، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، وعن طريق الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية، في الأعمال التحضيرية للمشاورة الدولية لاستعراض إعادة التأهيل المجتمعية، التي عُقدت في هلسنكي بفنلندا في عام 2003، وفي إعداد ورقة الموقف المشتركة لعام 2004 بشأن إعادة التأهيل المجتمعية.
    AIFO and DPI have carried out a research project assessing the impact of 10 years of two community-based rehabilitation (CBR) programmes in Mandya District, India, reaching out to more than 22,000 persons with disabilities. UN ونفذت المنظمتان مشروع بحثي يقيم آثار عشر سنوات من تطبيق برنامجين من برامج إعادة التأهيل المجتمعية في مقاطعة مانديا بالهند شملا أكثر من 000 22 شخص من ذوي الإعاقة.
    512. The Committee encourages the State party to provide alternative forms of mental health treatment, in particular outpatient treatment and community-based rehabilitation. UN 512- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن توفر أشكالاً بديلة لعلاج الأمراض النفسية، ولا سيما عن طريق علاج المرضى في العيادات الخارجية وخدمات إعادة التأهيل المجتمعية.
    42. Fatuma Juma, thematic head for community-based rehabilitation of children with disabilities for Save the Children/Sweden reported that disabled people were the most vulnerable of populations, especially in situations of armed conflict. UN 42- وقالت فطومة جوما، المسؤولة عن موضوع إعادة التأهيل المجتمعية الأساس للأطفال المصابين بعاهات في صندوق إنقاذ الطفولة، إن المعاقين هم أضعف فئات السكان، ولا سيما في حالات النـزاعات المسلحة.
    (b) Undertake greater efforts to promote community-based rehabilitation programmes and inclusive education; UN (ب) بذل مزيد من الجهود لتعزيز برامج إعادة التأهيل المجتمعية والتعليم الذي يشمل الجميع؛
    1.6 The new millennium saw Hong Kong breaking new ground in community-based rehabilitation services through the provision of necessary care and support to persons with disabilities and their families to facilitate their living in the community. UN 1-6 وشهدت الألفية الجديدة فتح هونغ كونغ آفاق جديدة في خدمات إعادة التأهيل المجتمعية من خلال توفير الرعاية والدعم اللازمين للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم تيسيراً لحياتهم في المجتمع.
    He emphasized that inclusive development must be community-based in order to reach the poor and rural populations, noting the importance of community-based rehabilitation in both developing and developed countries. UN وشدد على أن التنمية الشاملة للجميع يجب أن تستند إلى المجتمعات المحلية من أجل الوصول إلى الفقراء وسكان المناطق الريفية، مع الإشارة إلى أهمية برامج إعادة التأهيل المجتمعية في البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء.
    (c) Undertake efforts to establish and implement alternative measures to prevent the institutionalization of children with disabilities, including community-based rehabilitation programmes and home-based care; UN (ج) بذل جهود لوضع تدابير بديلة وتنفيذها للحيلولة دون إيداع الأطفال المعوقين في مؤسسات الرعاية، بوسائل تشمل برامج إعادة التأهيل المجتمعية والرعاية المنزلية؛
    There currently exists a Memorandum of Understanding between the Cook Islands Ministry of Health and the Te Vaerua Community Rehabilitation Service Incorporated. UN وتوجد حالياً مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة في جزر كُوك وشركة Te Vaerua لخدمات إعادة التأهيل المجتمعية.
    Community Rehabilitation service emphasizes the proactive participation of persons with disabilities and their families, who are encouraged to take ownership of their rehabilitation. UN وتشدد خدمة إعادة التأهيل المجتمعية على المشاركة الإيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم، الذين يجدون التشجيع للإمساك بزمام إعادة تأهيلهم.
    The Ministry of Health and Te Vaerua Community Rehabilitation Service Incorporated are the only existing rehabilitation organisation that deal specifically with the employment of therapists and provision of physical rehabilitation services in the Cook Islands. UN 190- تعدُّ وزارة الصحة وشركة Te Vaerua لخدمات إعادة التأهيل المجتمعية منظمتي إعادة التأهيل الوحيدتين اللتان تتعاملان بوجه خاص مع تشغيل المعالجين وتقديم خدمات إعادة التأهيل البدني في جزر كُوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد