ويكيبيديا

    "إعادة التأهيل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rehabilitation in
        
    • the rehabilitation
        
    • s rehabilitation
        
    • rehabilitation at
        
    • long-announced rehabilitation
        
    EEC Trust Fund for the rehabilitation in Nicosia, Omariye and Selimye Areas UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إعادة التأهيل في مناطق نيقوسيا وعمرية وسليمية
    The State assumed full responsibility for compensation and rehabilitation in such cases. UN وتتولى الدولة المسؤولية الكاملة عن دفع التعويضات واﻹشراف على إعادة التأهيل في مثل هذه الحالات.
    It is indeed critical for post-genocide rehabilitation in Rwanda that the ongoing human rights situation is closely observed. UN ولا بد بالفعل لتحقيق إعادة التأهيل في رواندا بعد ارتكاب جريمة الابادة الجماعية من مراقبة حالة حقوق اﻹنسان حاليا عن كثب.
    Strategic development directions of the rehabilitation services in Hong Kong UN الاتجاهات الاستراتيجية لتطور خدمات إعادة التأهيل في هونغ كونغ
    It welcomed Lesotho's efforts to promote the rights of people with disabilities by establishing the rehabilitation Unit in the Ministry of Health. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها ليسوتو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إنشاء وحدة إعادة التأهيل في وزارة الصحة.
    The goal of this Unit is, in the medium term, to reach the point where there are no more detainees in the country's rehabilitation centres who have not been sentenced. UN ويتمثَّل هدف هذه الوحدة على المدى المتوسط في ضمان خلو مراكز إعادة التأهيل في البلد من أي محتجزين غير محكومٍ عليهم(21).
    According to this paper, rehabilitation at an early stage is not yet common practice but has proved, where properly used, to be cost-effective in long-term care and highly beneficial for patients. UN ووفقاً لهذه الوثيقة، فإن إعادة التأهيل في مرحلة مبكرة ليست ممارسة شائعة مع أنها أثبتت أنها فعالة من حيث التكاليف ضمن رعاية طويلة الأجل إذا طُبقت على النحو الصحيح، وأنها مفيدة جداً للمرضى.
    " (d) The efforts by the Government of the Russian Federation to normalize civilian life and to re-establish social institutions, in particular the construction of new buildings and infrastructure aimed at facilitating the return of displaced persons, while encouraging it to step up efforts to implement fully its long-announced rehabilitation programme for Chechnya; UN " (د) الجهود التي تبذلها حكومة الاتحاد الروسي لتطبيع الحياة المدنية وإعادة إنشاء المؤسسات الاجتماعية، ولا سيما تشييد مبانٍ ومرافق أساسية جديدة بهدف تيسير عودة المشردين، وتشجع في الوقت نفسه هذه الحكومة على مضاعفة جهودها لأجل التنفيذ الكامل لبرنامج إعادة التأهيل في الشيشان الذي أعلنت عنه منذ أمد بعيد؛
    Equally urgent is the issue of post-conflict rehabilitation in the Balkans. UN ومن الملح على حد سواء مسألة إعادة التأهيل في منطقة البلقان في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    EEC Trust Fund for the rehabilitation in Nicosia, Omariye and Selimye Areas UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إعادة التأهيل في مناطق لنيقوسيا وعماريا وسليمية
    Malaysia gave emphasis to community-based rehabilitation in rural areas. UN وركزت ماليزيا على إعادة التأهيل في المجتمعات المحلية في المناطق الريفية.
    As a result of the conference it was decided to start the necessary procedures for the launching of rehabilitation in Turkey. UN ونتيجة للمؤتمر، تقرر البدء في الإجراءات اللازمة لاستهلال أنشطة إعادة التأهيل في تركيا.
    Mr Renton, you have entered a programme of rehabilitation in an attempt to wean yourself away from heroin. Open Subtitles في برنامج إعادة التأهيل في محاولة لتبطل نفسك بعيدا عن الهيروين
    She would like to know to what extent lessons of rehabilitation in non-conflict settings were transferrable to conflict settings. UN وقالت إنها تود معرفة مدى إمكانية نقل الدروس المستفادة من برامج إعادة التأهيل في البيئات الخالية من النزاع إلى بيئات النزاع.
    As a result, the author requires rehabilitation in the form of physical, neurological, cognitive, visual and occupational therapy. UN وبسبب هذا الوضع، يحتاج صاحب البلاغ إلى علاج إعادة التأهيل في مجالات علم الحركة والعلاج المهني وعلم الأعصاب الإدراكي وإعادة التأهيل البصري.
    270. rehabilitation in the health area is characterized by services from authorized health care professionals. UN 270- وتتميز إعادة التأهيل في مجال الصحة بخدمات يقدمها متخصصون معتمدون في الرعاية الصحية.
    The programme covered the area of rehabilitation in internal surgery, cardiology, respiratory and locomotor organs, neurology and psychiatry. UN وقد غطّى البرنامج مجال إعادة التأهيل في الجراحة الداخلية، وأمراض القلب، والأعضاء التنفسية والحركية، وطب الأعصاب والطب النفسي.
    He was the first child to be admitted to the rehabilitation centre at Beit Levinstein in Raanana. UN وهو كان أول صبي يدخل إلى مركز إعادة التأهيل في بيت ليفنشتاين في رعنانة.
    However, on 25 November 2011, the head of the hospital's rehabilitation service requested that such travel be suspended until such time as a report on the potential consequences of those trips could be obtained from an expert in disorders of the spine. UN إلا أن رئيس قسم إعادة التأهيل في ذلك المستشفى طلب، في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، التوقف عن ذلك ما لم يتلق تقريراً من مختص في العمود الفقري عن العواقب المحتملة لعمليات النقل تلك.
    142. In recognition of the need for a higher prioritization of the area of rehabilitation, the Ministry of Health has increased the grant for rehabilitation as well as the number of qualified staff with a view to establishing a centre specializing in rehabilitation at the hospital in Klaksvík. UN 142- واعترافاً بالحاجة إلى زيادة الأولوية المعطاة لإعادة التأهيل، زادت وزارة الصحة منحة إعادة التأهيل وزادت عدد الموظفين المؤهلين بغية إنشاء مركز متخصص في إعادة التأهيل في مستشفى كلاكسفيك.
    d) The efforts by the Government of the Russian Federation to normalize civilian life and to re-establish social institutions, in particular the construction of new buildings and infrastructure aimed at facilitating the return of displaced persons, while encouraging it to step up efforts to implement fully its long-announced rehabilitation programme for Chechnya; UN " (د) الجهود التي تبذلها حكومة الاتحاد الروسي لتطبيع الحياة المدنية وإعادة إنشاء المؤسسات الاجتماعية، ولا سيما تشييد مبانٍ ومرافق أساسية جديدة بهدف تيسير عودة المشردين، وتشجع في الوقت نفسه هذه الحكومة على مضاعفة جهودها لأجل التنفيذ الكامل لبرنامج إعادة التأهيل في الشيشان الذي أعلنت عنه منذ أمد بعيد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد