ويكيبيديا

    "إعادة التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • retraining
        
    • re-training
        
    • retrained
        
    They have also been encouraged to enter the retraining programme of the International Organization for Migration that has just started. UN وقد شجعوا أيضا على الانضمام إلى برنامج إعادة التدريب الذي تضطلع به المنظمة الدولية للهجرة والذي بدأ لتوه.
    In view of the importance of such retraining, I appeal to potential donors to show generosity in providing bilateral assistance. UN وبالنظر إلى أهمية عملية إعادة التدريب هذه، أناشد الجهات المانحة المحتملة أن تبدي سخاءها في تقديم المساعدة الثنائية.
    The new benefit is meant to be temporary and it is closely linked to job search and retraining services. UN ويراد لهذا الاستحقاق الجديد أن يكون مؤقتا وهو ذو صلة وثيقة بالبحث عن عمل وبخدمات إعادة التدريب.
    Cost of retraining and dissemination of know-how; UN `2` تكاليف إعادة التدريب ونشر الدراية العملية؛
    Women make up the majority of the participants of re-training programmes. UN وتشكل النساء غالبية المشتركين في برامج إعادة التدريب.
    Women now represented 60 per cent of persons receiving training or retraining. UN فالنساء يمثلن حاليا 60 في المائة من الأشخاص الذين يتلقون التدريب أو إعادة التدريب.
    In all, 550 unemployed people were sent for vocational retraining. UN وبصورة إجمالية، استفاد 550 شخصاً من العاطلين عن العمل من فرصة إعادة التدريب المهني.
    MINURCA has made clear to the authorities its wish to see gendarmes and police officers who have completed the CIVPOL retraining course to be posted wherever possible to replace FORSDIR. UN وأوضحت البعثة للسلطات رغبتها في أن يتم إرسال ضباط الدرك والشرطة الذين أتموا منهج إعادة التدريب على يد قوة الشرطة المدنية حيثما أمكن ليحلوا محل الحرس الجمهوري.
    Grants paid to unemployed persons during periods of advanced training or retraining UN المنح الدراسية المدفوعة للعاطلين عن العمل خلال فترات التدريب المتقدم أو إعادة التدريب
    It will also assist in directing policy with respect to retraining and training needs. UN وسيساهم أيضا في توجيه السياسات المتعلقة باحتياجات إعادة التدريب والتدريب.
    These programmes include retraining in specific job-related skills, general skills and job-search skills. UN وتشمل إعادة التدريب هذه مهارات محددة تتعلق بوظائف معينة ومهارات عامة ومهارات في مجال البحث عن العمل.
    66. Armenian citizens have the right to work and to receive professional training, advanced training or retraining in other countries. UN ٦٦- وللمواطنين اﻷرمينيين الحق في العمل وفي تلقي تدريب حرفي، وتدريب متقدم، أو إعادة التدريب في بلدان أخرى.
    There is, however, no system of career-change guidance or retraining as such for people who have lost their jobs. UN غير أنه لا يوجد أي نظام للتوجيه من أجل تغيير الوظيفة أو إعادة التدريب مخصص لﻷشخاص الذين فقدوا وظائفهم.
    The progress already made by MINURCA in their retraining represents only a modest beginning in repairing the two decades of professional and infrastructural neglect. UN ويمثل التقدم الذي أحرزته البعثة في إعادة التدريب فقط بداية متواضعة ﻹصلاح عقدين من اﻹهمال المهني وإهمال البنية اﻷساسية.
    To enable women to participate in training or retraining schemes, support systems, including child care, were needed. UN ولا بد من وجود نظم للدعم، بما في ذلك نظم رعاية الطفولة، لتمكين المرأة من المشاركة في برامج التدريب أو إعادة التدريب.
    The Russian Federation has embarked on a wide training and retraining programme 1998-2000 directed towards improving women's employment prospects. UN وشرع الاتحاد الروسي في برنامج واسع النطاق للتدريب أو إعادة التدريب للفترة 1998-2000 يهدف إلى تحسين فرص توظيف المرأة.
    This will require a higher level of skills and willingness of staff to participate in retraining and continuing training programmes. UN وسيتطلب هذا الأمر مستوى أرفع من المهارات واستعدادا لدى الموظفين للمشاركة في برامج إعادة التدريب والتدريب المتواصل.
    This will require life-long education and opportunities for retraining. UN ويتطلب هذا اﻷمر التثقيف وتهيئة فرص إعادة التدريب مدى الحياة.
    This will require life-long education and opportunities for retraining. UN ويتطلب هذا اﻷمر التثقيف وتهيئة فرص إعادة التدريب مدى الحياة.
    This will require life-long education and opportunities for retraining. UN ويتطلب هذا اﻷمر التثقيف وتهيئة فرص إعادة التدريب مدى الحياة.
    The participation of women in the vocational training courses and in re-training courses organised by the Employment Training Corporation (ETC) is also on the increase. UN ويزداد اشتراك المرأة أيضا في دراسات التدريب المهني ودراسات إعادة التدريب التي تنظمها شركة التوظيف والتدريب.
    By types of training, 20431 persons or 90.0 per cent of trained people attended the training for obtaining a new occupation. 3.3 per cent or 754 people were retrained. 6.9 per cent or 1581 persons attended skills development courses. 52.6 per cent or 11991 trained persons got a job after training. UN وبالنسبة لنوع التدريب، بلغ عدد من كانوا يتدربون للحصول على عمل جديد 431 20 شخصا، بنسبة 90 في المائة من مجموع المتدربين. واشترك في دورات إعادة التدريب 754 شخصا، بنسبة 3.3 في المائة. واشترك في دورات تطوير المهارات 581 1 شخصا، بنسبة 6.9 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد