Remaining mercury from roasting or sintering is expected to follow the residue to recycling or deposition. | UN | ويتوقع أن ما تبقى من الزئبق من عملية التحميص أو التلبد سوف يتبع الفضلات إلى إعادة التدوير أو الترسيب. |
This has caused adverse impacts in particular cases and may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. | UN | وقد سبّب ذلك آثاراً معاكسة في حالات محدّدة وقد يثير أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مختلف مراحل دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلّص. |
Filling, covering or collecting the tyres for recycling or disposal are suggested as means of vector surveillance and control in these cases. | UN | ويقترح حشو أو تغطية أو جمع الإطارات لأغراض إعادة التدوير أو التخلص كوسيلة لمراقبة ومكافحة النواقل في هذه الحالات. |
Filling, covering or collecting the tyres for recycling or disposal are suggested as means of vector surveillance and control in these cases. | UN | ويقترح حشو أو تغطية أو جمع الإطارات لأغراض إعادة التدوير أو التخلص كوسيلة لمراقبة ومكافحة النواقل في هذه الحالات. |
If the wastes in question are required as a raw material for recycling or recovery industries in the country of import; or, | UN | ' 2` كانت النفايات قيد النظر مطلوبة باعتبارها مادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الاسترداد في دولة الاستيراد؛ أو |
Treatment: Any activity after the end-of-life mobile phone has been handed over to a facility for disassembly, shredding, recovery, recycling or preparation for disposal. | UN | المعالجة: أي نشاط يتم بعد تسليم الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية إلى مرفق للتفكيك والتقطيع أو الاستعادة أو إعادة التدوير أو التجهيز للتخلص. |
Toner cartridges should also be removed unless recycling or shredding equipment has been specifically designed to handle highly dusty environments where high dust concentrations in air might occur. | UN | وينبغي أيضاً إزالة خراطيش الحبر إلا إذا كانت معدات إعادة التدوير أو التقطيع قد صُممت خصيصاً للتعامل مع البيئات المتربة للغايةالتي قد تحدث بها تركُّزات عالية من الغبار. |
Toner cartridges should also be removed unless recycling or shredding equipment has been specifically designed to handle environments where high dust concentrations in air might occur. | UN | وينبغي أيضاً إزالة خراطيش الحبر إلا إذا كانت معدات إعادة التدوير أو التقطيع قد صُممت خصيصاً للتعامل مع البيئات التي قد تحدث بها تركُّزات عالية من الغبار. |
Toner cartridges should also be removed unless recycling or shredding equipment has been specifically designed to handle highly dusty environments. | UN | وينبغي أيضاً إزالة خراطيش الحبر إلا إذا كانت معدات إعادة التدوير أو التقطيع قد صُممت خصيصاً للتعامل مع البيئات المتربة للغاية. |
Prohibits sale of other mercuric-oxide batteries unless the manufacturer follows stringent requirements to provide purchasers with information on recycling or proper disposal. | UN | يحظر بيع بطاريات أكسيد الزئبق الأخرى ما لم تكن مصنعة وفقا لاشتراطات صارمة لتزويد المشترين بمعلومات عن إعادة التدوير أو التخلص الصحيح منها. |
Treatment: Any activity after the end-of-life mobile phone has been handed over to a facility for disassembly, shredding, recovery, recycling or preparation for disposal. | UN | المعالجة: أي نشاط يتم بعد تسليم الهواتف النقالة الهالكة إلى مرفق للتفكيك والتقطيع أو الاستعادة أو إعادة التدوير أو التجهيز للتخلص. |
This programme is aimed at strengthening research on environmental technology at universities and technology institutes that study environmental biotechnology, recycling or waste prevention. | UN | ويهدف هذا البرنامج الى تعزيز البحوث المتعلقة بالتكنولوجيا البيئية في الجامعات ومعاهد التكنولوجيا التي تقوم بدراسة التكنولوجيا اﻹحيائية البيئية أو إعادة التدوير أو منع إنتاج النفايات. |
Chemicals in products may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. | UN | وقد تثير المواد الكيميائية في المنتجات أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مراحل مختلفة من دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلُّص. |
24. In the past decade, there has been an increase in the movement from industrialized countries to developing countries of hazardous wastes destined for recycling or recovery operations. | UN | 24- ازدادت خلال العقد الماضي، حركة نقل النفايات الخطرة المخصصة لعمليات إعادة التدوير أو الاسترجاع من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية. |
For examples some stakeholders see the need for more exhaustive systems when information is being used for recycling or recovery, while others focus on risks related to exposure or release during product use. | UN | وعلى سبيل المثال، ترى بعض الجهات صاحبة المصلحة أن هناك حاجة إلى نظم أكثر شمولاً عندما تُستخدم المعلومات في إعادة التدوير أو الاستخلاص، بينما تركز جهات أخرى على المخاطر المتصلة بالتعرض للمواد الكيميائية أو تسربها أثناء استخدامها. |
This text is not intended to provide design or process information that can be used to undertake recycling or reclamation of metals or metal compounds. | UN | 14 - وليس المقصود بهذا النص أن يقدم تصميماً أو معلومات عن العمليات التي يمكن استخدامها للقيام بعمليتي إعادة التدوير أو استخلاص المعادن أو المركبات المعدنية. |
If recovery, recycling or especially reclamation of metals or metal compounds is proposed, then a detailed economic, market, engineering and design process must be undertaken to protect the capital investment, together with an assessment and evaluation of environmental impacts and control strategies. | UN | فإذا اقترحت الاستعادة، إعادة التدوير أو بصفة خاصة الاستخلاص بالنسبة للمعادن أو المركبات المعدنية فإنه يجب عندئذ القيام بعملية تفضيلية اقتصادية وسوقية وهندسية وتصميمية لحماية الاستثمارات الرأسمالية، إلى جانب عمل تقييم وتقدير بالتأثيرات البيئية واستراتيجيات المراقبة. |
For the safety of persons conducting disposal, recycling or reclamation activities, please refer to the information in Section 8 - Exposure controls/Personal protection of the SDS. | UN | ومن أجل سلامة الأشخاص القائمين على أنشطة التخلص من المخلفات أو إعادة التدوير أو الاستعادة، يرجى الرجوع إلى المعلومات الواردة في الفقرة 8 من صحيفة بيانات السلامة - ضوابط التعرض/الوقاية الشخصية. |
Are recycling or recovery activities undertaken within the territory which may produce mercury? If so, what quantity of mercury is produced by those activities? | UN | 4 - هل تجري أنشطة إعادة التدوير أو الاستعادة التي يمكن أن تنتج الزئبق ضمن أراضي الطرف؟ وإذا كانت الإجابة بنعم، ما هي كميات الزئبق التي تنتج عن هذه الأنشطة؟ |
If the wastes in question are required as a raw material for recycling or recovery industries in the country of import; or | UN | (د) إذا كانت النفايات المعنية مطلوبة كمادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الصناعات الاسترجاعية في البلد المستورد؛ |