Mission's proposed organizational restructuring plans for 2011 | UN | خطط إعادة التشكيل التنظيمي المقترح للبعثة لعام 2011 |
Action to fill vacant posts affected by restructuring will be taken as soon as clearance is received from Headquarters. | UN | وسوف تتخذ التدابير لملء الوظائف الشاغرة المتأثرة بعملية إعادة التشكيل فور تلقي الموافقة على ذلك من المقر. |
Its restructuring was likewise an ongoing process whose impact on programme execution - which it ought to accelerate - should be carefully analysed. | UN | وأن إعادة التشكيل تعد بدورها عملية مستمرة، ينبغي تحليل أثرها عن كثب على تنفيذ البرامج، الذي يتعين عليها أن تعجل به. |
Chapter III identifies a number of issues that have been raised in intergovernmental discussions on restructuring and revitalization. | UN | ويحدد الفصل الثالث عددا من المسائل التي أثيرت في المناقشات الحكومية الدولية بشأن إعادة التشكيل والتنشيط. |
This reconfiguration will require the continued availability of air assets to permit a quick response to security situations. | UN | وسوف تتطلب عملية إعادة التشكيل استمرار توافر الأصول الجوية من أجل السماح بالتصدي بسرعة للحالات الأمنية. |
The industrial restructuring process may facilitate the introduction of environmental improvements. | UN | وقد تيسر عملية إعادة التشكيل الصناعية من استحداث تحسينات بيئية. |
This restructuring resulted in the down-sizing of the Office of the Director of Administration from 184 to 24 staff members. | UN | وعملية إعادة التشكيل هذه أدت إلى خفض عدد موظفي مكتب مدير الشؤون اﻹدارية من ١٨٤ الى ٢٤ موظفا. |
The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis ensuring effective and efficient action. | UN | واستهدفت عملية إعادة التشكيل هذه توفير أساس مؤسسي متين لبرنامج حقوق اﻹنسان بما يكفل القيام بتدابير فعالة وكفؤة. |
The Department has subsequently passed through several phases of restructuring. | UN | وفيما بعد مرت اﻹدارة بعدة مراحل من إعادة التشكيل. |
The Department has subsequently passed through several phases of restructuring. | UN | وفيما بعد مرت اﻹدارة بعدة مراحل من إعادة التشكيل. |
Following the restructuring of the Sarajevo cantonal police, restructuring efforts were concentrated on the Neretva Canton, which incorporates Mostar. | UN | وعقب إعادة تشكيل شرطة الكانتونات في سراييفو، تركزت جهود إعادة التشكيل على كانتون نيريتفا، الذي يشمل موستار. |
Financial performance during the restructuring year of 2001 was robust. | UN | وكان الأداء المالي خلال عام إعادة التشكيل 2001 قويا. |
Note was made of the assessment that the impact of the restructuring in the regional commissions had had mixed results. | UN | وأُحيط علما بالتقييم الذي أفاد بأن أثر عملية إعادة التشكيل في اللجان الإقليمية له نتائج إيجابية وأخرى سلبية. |
The organizational restructuring plan is being reconfigured into two phases. | UN | ويجري إعادة بناء خطة إعادة التشكيل التنظيمي في مرحلتين. |
Results of the Mission's organizational restructuring undertaken in 2011 | UN | نتائج إعادة التشكيل التي أجريت لهياكل البعثة في 2011 |
The overall benefit of the Mission's restructuring was to enhance the integration within UNAMA and the United Nations system. | UN | وتمثل المكسب العام من إعادة التشكيل في تعزيز التكامل داخل بعثة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة. |
The effect of radical economic restructuring and social upheaval on women's economic position. | UN | أثر إعادة التشكيل الاقتصادي الجذري والأزمة الاجتماعية على الوضع الاقتصادي للمرأة. |
It also agreed with the restructuring proposals for the Investigations Division, which addressed the concerns of both the Advisory Committee and the Independent Audit Advisory Committee. | UN | وتوافق اللجنة أيضا على مقترحات إعادة التشكيل المتعلقة بشعبة التحقيقات، والتي تعالج الشواغل التي أبدتها كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
I am pleased that this restructuring has begun and that Member States have provided a significant portion of the resources I requested. | UN | ويسعدني القول إن إعادة التشكيل هذه قد أُنجزت وإن الدول الأعضاء قدمت قسطا هاما من الموارد التي طلبتُها. |
This reconfiguration will necessitate the replacement of older circuit-switched multiplexer units for more bandwidth efficient packet-switched models. | UN | وسيتطلب إعادة التشكيل تغيير المعاقيب القديمة لتبديل الدارات بنماذج أكثر فعالية من حيث سعة تردداتها. |
In 2007, almost 28 per cent of fish stocks were overexploited, exhausted or in the process of reconstitution. | UN | ففي عام 2007، تعرض نحو 28 في المائة من الأرصدة السمكية للاستغلال المفرط أو الاستنفاد، أو أنها في طور إعادة التشكيل. |
To summarize, the reprofiling exercise defines a three-phase approach and identifies milestones and performance indicators to measure success. | UN | وباختصار، فإن عملية إعادة التشكيل تُعرِّف نهجا مؤلفا من ثلاث مراحل، وتحدد معالم التنفيذ ومؤشرات الأداء لقياس النجاح. |
The latter will review elements of the reorganization. | UN | وستقوم الشعبة باستعراض عناصر إعادة التشكيل. |
In this reshaping, a reform of international financial and stronger international regulations was urgently needed. | UN | وعند إعادة التشكيل هذه، ثمة حاجة ملحة إلى إصلاح اللوائح المالية الدولية وتعزيز اللوائح الدولية. |
Minds that are historically poisoned with conquest can hardly experience the essential equanimity and calm of re-creation. | UN | ويصعب على العقول التي تسممت تاريخيا بالغزو أن تمارس تجربة الاتزان والسكينة وهما أمران أساسيان لعملية إعادة التشكيل. |
The Remodeling seems to indicate it was fractured... more than four days before he died, doesn't it? | Open Subtitles | إعادة التشكيل تشير إلى إلى أن الكسر حصل قبل أكثر من 4 أيام من وفاته |
I moved in so I could oversee the remodel, but... but I never got it started. | Open Subtitles | انتقلتُ لأعيش هنا حتى أشرفُ على إعادة التشكيل ولكني لم أبدأ قط |
A geographical reconstruction of regional groups adapted to the geopolitical dimensions of today's world ought to be implemented. | UN | ينبغي إعادة التشكيل الجغرافي للمجموعات اﻹقليمية بحيث تتكيف مع اﻷبعاد الجغرافية والسياسية لعالم اليوم. |