ويكيبيديا

    "إعادة التنظيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reorganization
        
    • restructuring
        
    • realignment
        
    • repositioning
        
    • re-regulation
        
    • re-engineering
        
    • reorganize
        
    • reorganizations
        
    • re-alignment
        
    The reorganization that was mandated by the Governing Council was expected to have implications for programme offerings. UN ينتظر أن تترك عملية إعادة التنظيم التي قررها مجلس الإدارة آثارا على ما ينجزه البرنامج.
    The reorganization has improved programme delivery in the following ways: UN وقد أتاحت إعادة التنظيم تحسين إنجاز البرنامج بالطرق التالية:
    The reorganization has improved programme delivery in the following ways: UN وقد أتاحت إعادة التنظيم تحسين إنجاز البرنامج بالطرق التالية:
    The reorganization has resulted in the transfer of some functions relating to management responsibility of marketing to the Sales Unit. UN وقد أدت عملية إعادة التنظيم الى نقل بعض المهام المتصلة بمسؤوليات اﻹدارة فيما يتعلق بالتسويق الى وحدة المبيعات.
    The restructuring covered procedures and systems, revision of interest rates, banking agreements, credit repayment conditions and staffing. UN وشملت إعادة التنظيم الإجراءات والنظم، ومراجعة معدلات الفائدة والاتفاقات المصرفية وشروط سداد القروض، وملاك الموظفين.
    Because of the proposed realignment with the Civil Affairs Section, the Humanitarian Coordinator's Support Office would be abolished. UN وسيُغلق مكتب الدعم التابع لمنسق الشؤون الإنسانية نهائيا بسبب إعادة التنظيم المقترحة لمهام قسم الشؤون المدنية.
    The reorganization has resulted in the transfer of some functions relating to management responsibility of marketing to the Sales Unit. UN وقد أدت عملية إعادة التنظيم الى نقل بعض المهام المتصلة بمسؤوليات اﻹدارة فيما يتعلق بالتسويق الى وحدة المبيعات.
    ∙ carry out and appraise financial reorganization schemes for given situations UN ● تنفيذ وتقييم مخططات إعادة التنظيم المالي في حالات معينة
    This output is being reconsidered in the context of competing priorities and reorganization efforts in the Department of Peacekeeping Operations UN يعاد النظر في هذا الناتج في سياق تضارب الأولويات وجهود إعادة التنظيم المبذولة في إدارة عمليات حفظ السلام
    However, caution should be exercised in providing information relating to a solvent group member covered by the reorganization plan. UN ولكن، دعي إلى توخّي الحذر في تقديم معلومات تتعلق بأعضاء المجموعة الموسرين الذين تشملهم خطة إعادة التنظيم.
    This reorganization seeks to improve funds management efficiency, increase accountability and enhance analytical capacity in the utilization of funds. UN وترمي إعادة التنظيم هذه إلى تحسين فعالية إدارة الأموال وزيادة المساءلة وتعزيز القدرة التحليلية بشأن استخدام الأموال.
    Therefore, it does not object to the structural reorganization proposed for 2011. UN ولذلك فإنها لا تعترض على عملية إعادة التنظيم الهيكلي المقترح إجراؤها في عام 2011.
    It was decided, therefore, to wait for the completion of the reorganization exercise UN ولذلك، تقرر الانتظار لحين اكتمال عملية إعادة التنظيم
    Therefore, it does not object to the structural reorganization proposed for 2011. UN ولذلك فإنها لا تعترض على عملية إعادة التنظيم الهيكلي المقترح إجراؤها في عام 2011.
    It was noted that effective reorganization of the work of civil society along multisectoral lines would allow UNCTAD to better reorganize and revitalize its objectives in developing countries. UN وأشاروا إلى أن إعادة التنظيم الفعالة لعمل المجتمع المدني وفقاً للخطوط المتعددة القطاعات ستمكِّن الأونكتاد من تحسين إعادة تنظيمه ومن تفعيل أهدافه في البلدان النامية.
    However, the Committee cautions that this reorganization should not lead to related requests for additional resources in future. UN لكن اللجنة تنبه إلى أن إعادة التنظيم هذه ينبغي ألا تؤدي إلى طلب موارد إضافية تتعلق بها في المستقبل.
    Purpose clause and draft recommendations 238-239: reorganization plans UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 238 و239: خطط إعادة التنظيم
    The main principle behind its reorganization had been the transition from policy formulation to policy implementation. UN والمبدأ الرئيسي الكامن وراء إعادة التنظيم هو الانتقال من وضع السياسات إلى تنفيذ السياسات.
    Management is undertaking this work within the change management efforts arising from ongoing reorganization. UN وتقوم الإدارة بهذا العمل في إطار جهود إدارة التغيير الناشئة عن عملية إعادة التنظيم الجارية.
    Reductions in the case of workers victims of restructuring UN تخفيضات الاشتراكات بالنسبة إلى العمال ضحايا إعادة التنظيم
    The realignment takes into account best practices and efficient, client-oriented service. UN وتأخذ إعادة التنظيم في الاعتبار أفضل الممارسات وتوخي الكفاءة في الخدمات الموجهة نحو الزبائن.
    This was highlighted during the repositioning in 2006 and efforts are needed to ensure that current practices are sustained and improved. UN وقد برز ذلك خلال عملية إعادة التنظيم في 2006، وما زال يتعين بذل جهود لضمان تحسين الممارسات الحالية واستمرارها.
    Financial re-regulation is progressing slowly and monetary system reform is limited. UN وتتقدم عملية إعادة التنظيم المالي ببطء كما أن إصلاح النظام النقدي محدود.
    The Service will continue the re-engineering of the processes and extensive application of modern technologies for issuance of United Nations travel documents worldwide, mail deliveries, overnight express parcels and storage of information. UN وستواصل الدائرة إعادة التنظيم الواسعة لعمليات إصدار وثائق سفر الأمم المتحدة وإيصال البريد والطرود المستعجلة وتخزين المعلومات في جميع أنحاء العالم وتطبيق التكنولوجيا الحديثة على نحو موسع في ذلك.
    Proposal by the International Insolvency Institute (III), Committee on Debtor in Possession Financing in International reorganizations UN اقتراح من اللجنة المعنية بتمويل المدين الحائز في عمليات إعادة التنظيم الدولية،
    Yes, these are relevant and, in a handful of cases, urgent. But the number one challenge facing these countries is to develop growth models that can provide more ample, well-paid, and secure jobs amid a secular re-alignment of the global economy. News-Commentary إنها ليست الديون والعجز، ولا التعامل مع تبعات الإقراض والاقتراض بشكل غير مسؤول. صحيح أن مثل هذه المشاكل وثيقة الصلة بالأمر، وملحة في قليل من الحالات، ولكن التحدي الأول الذي يواجه هذه الدول يتلخص في وضع نماذج للنمو قادرة على توفير وظائف أكثر وفرة، وأكثر أمانا، وبأجور أكثر سخاء، في خضم عملية إعادة التنظيم المادي للاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد