It only resorts to redeployment where it is hardly possible to fit in with the allotted resource owing to unforeseen changes | UN | ولا تلجأ إلى إعادة التوزيع إلا في الحالات التي يتعذر فيها الاكتفاء بالموارد المخصصة، بسبب حدوث تغييرات غير متوقعة |
The total budgetary amount and related assessments would remain the same both before and after the redeployment. | UN | وسيظل مبلغ الميزانية بأكمله والتقييمات ذات الصلة هي نفسها سواء قبل إعادة التوزيع أو بعدها. |
Other redeployment from United Nations Voluntary Fund on Disability sub-allotment account for Working Group on Standard Rules | UN | إعادة التوزيع من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات المخصصة للحساب الفرعي للفريق العامل المعني بالمعايير الموحدة |
The fundamental rights of Guaraní communities expelled by landowners who rejected the redistribution programme were being restored. | UN | وتجري استعادة الحقوق الأساسية لمجتمعات الغوراني التي طردها ملاك الأراضي المعترضين على برنامج إعادة التوزيع. |
I would therefore expect this principle to guide the process of redistribution. | UN | ومن ثم، فأنا أتوقع أن تسترشد عملية إعادة التوزيع بهذا المبدأ. |
Although such funds are often aimed at ensuring social security, they can also be used for redistributive and productive purposes. | UN | ورغم أن هذه الصناديق تهدف غالبا إلى تحقيق الضمان الاجتماعي، يمكن أيضا استخدامها لأغراض إعادة التوزيع ولأغراض إنتاجية. |
Joint annuity is not required, survivor benefits have been weakened, and the public pillar is not particularly redistributive. | UN | والمحور العام لا يتسم بصفة إعادة التوزيع بشكل خاص. |
The Committee is of the opinion that the need to reclassify this post should be met through redeployment. | UN | وترى اللجنة أن الحاجة إلى إعادة تصنيف هذه الوظيفة ينبغي الإيفاء بها من خلال إعادة التوزيع. |
The Committee recommends that the function be provided through redeployment. | UN | وتوصي اللجنة بتوفير هذه الوظيفة عن طريق إعادة التوزيع. |
The extent of redeployment in practice | UN | مدى تطبيق إعادة التوزيع على الصعيد العملي |
A list of the UNHCR second package including redeployment measures can be seen in box 2 below. | UN | وترد في الإطار أدناه قائمة بمحتويات الاتفاق الشامل الثاني للمفوضية، بما في ذلك تدابير إعادة التوزيع. الإطار 2 |
In addition, redeployment exercises increase overall costs by reducing vacancy rates. | UN | ويضاف إلى ذلك أن عمليات إعادة التوزيع تزيد التكاليف العامة بخفضها معدلات الشغور. |
This redeployment and the creation of an additional post would allow the required strengthening of six programmes as follows: | UN | وستمكن إعادة التوزيع هذه، بالإضافة إلى استحداث وظيفة إضافية، من الوفاء بمتطلبات تعزيز ستة برامج على النحو التالي: |
Let conglomeration exist, since it is impossible to avoid; but there should be less of it so that redistribution can increase. | UN | فلندع الخليط موجودا، حيث أنه من المستحيل تجنب ذلك، ولكن ينبغي أن يقل حتى يمكن أن تزيد إعادة التوزيع. |
Total resource requirements for Umoja implementation: proposed redistribution of resources by object of expenditure | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ أوموجا: إعادة التوزيع المقترحة للموارد حسب وجه الإنفاق |
The `big man'leadership model based on the concept of redistribution has been translated into the role of elected parliamentarians. | UN | وقد تُرجم نموذج سيطرة ' الزعيم` المرتكز على مفهوم إعادة التوزيع إلى دور البرلمانيين المنتخبين. |
Just how far the redistribution agenda can be pushed towards rebalancing globalization and preventing a potentially damaging backlash is a subject open to debate. | UN | وأصبح مدى إمكانية دفع خطة إعادة التوزيع باتجاه إعادة توازن العولمة ومنع ردود فعل يحتمل أن تكون ضارة موضوع نقاشٍ مفتوح. |
Direct taxes and transfers have had a significant redistributive impact in these economies. | UN | وكان للضرائب المباشرة والتحويلات أثرها الكبير في إعادة التوزيع في هذه الاقتصادات. |
Transfers are large and generally redistributive in many developed countries. | UN | وتعتبر التحويلات كبيرة وتتسم عموماً بطابع إعادة التوزيع فـي العديـد مـن البلدان المتقدمة. |
These capacities are closely related to the economic functions of the state, basically the regulatory function and the redistributive function. | UN | وترتبط هذه القدرات ارتباطا وثيقا بوظائف الدولة الاقتصادية، وفي الأساس الوظيفة التنظيمية ووظيفة إعادة التوزيع. |
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | UN | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
A further alternative measure of reallocation activity is the number of posts redeployed. | UN | وهناك مقياس بديل آخر لعملية إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة. |
The Advisory Committee notes, in this regard, that the report of the Secretary-General does not contain information on the implications of the proposed redeployments on the activities from which the posts would be redeployed. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن معلومات عما يترتب على عمليات إعادة التوزيع المقترحة من آثار في اﻷنشطة التي سيعاد توزيع الوظائف منها. |
The distribution of the world's wealth has become steadily more inequitable, in part because overtly redistributional policies are so politically sensitive. | UN | وأصبح عدم اﻹنصاف في توزيع ثروة العالم يتزايد باطراد، ويرجع ذلك جزئيا إلى ما تنطوي عليه سياسات إعادة التوزيع الصريحة من حساسية شديدة من الناحية السياسية. |
The results were largely the same as those of relocation. | UN | والنتائج النهائية هي نفس نتائج إعادة التوزيع. |