ويكيبيديا

    "إعادة الدخول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • re-entry
        
    • readmission
        
    • re-enter
        
    • the re-entering
        
    It survived re-entry and splashed down in the Atlantic. Open Subtitles نجا من إعادة الدخول وهبط في المحيط الأطلسي
    Ceremonies have been held at points of re-entry. UN وقد أقيمت مراسم احتفالات في نقاط إعادة الدخول.
    We are promoting girl child education including a re-entry programme for young mothers. UN ونشجع تعليم البنت الطفل، بما فيها برامج إعادة الدخول للأمهات الشابات.
    Within the framework of the topic as a whole, we would like also to call attention to the institution of readmission. UN نود أن نسترعي الانتباه أيضا في إطار هذا الموضوع برمته، إلى قاعدة إعادة الدخول.
    Considering the conditions for admission (readmission) into magistracy, it is impossible to reappoint a judge or a prosecutor who had committed an act of corruption. UN ونظراً لشروط الدخول أو إعادة الدخول إلى السلك القضائي، من المستحيل إعادة تعيين قاضٍ أو مدع عام كان قد ارتكب فعل فساد.
    The lack of an adequate database on returnees pursuant to readmission agreements represents a specific problem. UN وتتسم إحدى المشاكل المحددة في الافتقار إلى قاعدة بيانات كافية عن العائدين عملاً باتفاقات إعادة الدخول.
    Notifications and monitoring of uncontrolled high-risk re-entry events UN عمليات إعادة الدخول التي تنطوي على خطوة شديدة والخارجة عن نطاق السيطرة
    To land this ship in one piece, calculating the re-entry trajectory has to be perfect, deploying the thrusters has to be perfect, the burn rate has to be perfect. Open Subtitles للهبوط بالسفينة سالمة حساب مسارة إعادة الدخول يجب أن يكون مثالياً
    Looks like someone's big plan just burned up in re-entry. Open Subtitles يبدو أن خطة شخص ما كبيرة أحرقت فقط في إعادة الدخول
    His ship exploded on re-entry to Earth. They say he triggered the explosion. Open Subtitles انفجرت سفينته في خلال إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه سبّب الانفجار
    Blew up his own ship on re-entry to Earth. They say it was suicide. Open Subtitles فجّر سفينتُه في خلال محاولة إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه كان انتحاراً
    They could lose control on re-entry. Open Subtitles من الممكن أنهم فقدوا السيطرة عند إعادة الدخول
    Quinn, if you'll help me fix this equipment so my probes don't burn up on re-entry, Open Subtitles كوين. لو أنك ستساعدني لإصلاح هذه المعدات مما يجعل أجهزة المسبار الخاصة بي لا تحترق في أثناء إعادة الدخول
    Now give me the re-entry coordinates I need to return objects without burning them up. Open Subtitles الآن أعطوني إحداثيات إعادة الدخول التي أحتاجها كي أعيد الأجسام بدون حرقهم
    It had therefore concluded readmission agreements and was holding negotiations with a number of countries on the subject. UN ولذلك فقد أبرمت اتفاقات إعادة الدخول مع عدد من البلدان وتجرى مفاوضات بهذا الصدد مع بلدان أخرى.
    Lithuania invited its neighbours, the Republic of Belarus and the Russian Federation, to begin negotiations to conclude readmission agreements with Lithuania. UN وتدعو ليتوانيا جيرانها في جمهورية بيلاروس والاتحاد الروسي إلى البدء في مفاوضات ﻹبرام اتفاقات مع ليتوانيا بشأن إعادة الدخول.
    The readmission Agreement between the European Union and the Republic of Serbia entered into force on 1 January 2008. UN ودخل اتفاق إعادة الدخول بين الاتحاد الأوروبي وجمهورية صربيا حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Bilateral agreements and the readmission Agreement regulate the conditions and instruments for return of people whose legal term of residence has expired, upon the request of one of the agreement parties. UN وتنظم الاتفاقات الثنائية واتفاق إعادة الدخول شروط وصكوك عودة الأشخاص الذين انقضى أجل إقامتهم القانونية، بناءً على طلب أحد أطراف الاتفاق.
    Nevertheless, the readmission agreements with the European Union and the Swiss Confederation envisage financial support of the European Union and the Swiss Confederation on account of the reintegration of returnees. UN ومع ذلك تتوخى اتفاقات إعادة الدخول مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد السويسري تقديم دعم مالي من الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي لحساب إدماج العائدين.
    277. The Strategy on the Reintegration of Returnees Pursuant to readmission Agreements was adopted in February 2009. UN 277- وفي شباط/فبراير 2009 اعتمدت استراتيجية إعادة إدماج العائدين عملاً باتفاقات إعادة الدخول.
    Through courses operated in these centers, the participants will acquire skills to enable them to enter or re-enter the labor force. UN ومن خلال دورات دراسية تُدار في هذه المراكز، سوف يكتسب المشاركون مهارات لتمكينهم من دخول سوق العمل أو إعادة الدخول إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد