ويكيبيديا

    "إعادة الممتلكات الكويتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the return of Kuwaiti property
        
    • return of the Kuwaiti property
        
    • the return of Kuwaiti properties
        
    He thanked the President and Government of Tunisia for facilitating the settlement of the issue of the return of Kuwaiti property found in Tunisia. UN ووجه الشكر إلى رئيس جمهورية تونس وحكومتها لتيسير تسوية مسألة إعادة الممتلكات الكويتية التي عثر عليها في تونس.
    Yuli M. Vorontsov High-level Coordinator for the return of Kuwaiti property. UN فورونتسوف، المنسق رفيع المستوى لمسألة إعادة الممتلكات الكويتية.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON the return of Kuwaiti property SEIZED BY IRAQ UN تقريـر اﻷميــن العــام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق
    III. Recent activities with regard to the return of Kuwaiti property UN ثالثاً - الأنشطة المضطلع بها مؤخراً بشأن إعادة الممتلكات الكويتية
    The Coordinator stressed, however, that despite these encouraging developments, the return of the Kuwaiti property remained incomplete, because documents from the Amiri Diwan and the Council of Ministers, to which Kuwait attached far greater importance, were still missing. UN غير أن المنسق شدد على أن عملية إعادة الممتلكات الكويتية ما تزال غير كاملة، رغم هذه التطورات الإيجابية، لأن وثائق من الديوان الأميري ومجلس الوزراء، يوليها الكويتيون أهمية قصوى، ما تزال مفقودة.
    Moreover, Iraq continues its non-cooperation with the High-level Coordinator, who is seeking to repatriate all Kuwaiti and third-country nationals and secure the return of Kuwaiti property. UN وفضلا عن ذلك ما زال العراق مستمرا في عدم تعاونه مع المنسق الرفيع المستوى، الذي يسعى إلى إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا بلدان ثالثة إلى أوطانهم وتأمين إعادة الممتلكات الكويتية.
    8. In view of the above, the ultimate objective of the Coordinator was to assist in closing the largest possible number of files on Kuwaiti and third-country nationals and to coordinate the return of Kuwaiti property. UN 8 - ونظرا لما ورد أعلاه، فإن الهدف النهائي للمنسق كان يتمثل في تقديم يد المساعدة في إغلاق أكبر عدد ممكن من الملفات المتعلقة بالكويتيين ورعايا البلدان الثالثة وتنسيق إعادة الممتلكات الكويتية.
    25. Prior to the outbreak of hostilities in Iraq, the then Government of Iraq demonstrated some limited cooperation on the return of Kuwaiti property. UN 25 - وقبل اندلاع القتال في العراق، أبانت حكومة العراق آنذاك عن بعض التعاون المحدود بشأن إعادة الممتلكات الكويتية.
    In this context, I am grateful to the League of Arab States and its Secretary-General, Amre Moussa, for their active role in facilitating the return of Kuwaiti property. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن امتناني للجامعة العربية وأمينها العام عمرو موسى لدورهما الفعال في تيسير إعادة الممتلكات الكويتية.
    I should like to reiterate that the high-level Coordinator stands ready to discuss the modalities for the return of Kuwaiti property with the parties, as well as with the Secretary-General of the League of Arab States. UN وأود أن أكرر أن المنسق الرفيع المستوى يقف على أهبة الاستعداد لمناقشة طرائق إعادة الممتلكات الكويتية مع الطرفين ومع الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    2. the return of Kuwaiti property stolen by Iraq during its occupation of Kuwait has continued to be on the agenda of regional forums. UN 2 - استمر إدراج إعادة الممتلكات الكويتية التي سلبها العراق خلال احتلاله للكويت على جدول أعمال المحافل الإقليمية.
    In closing, I must commend the efforts you have made as well as those of all who have helped to facilitate the return of Kuwaiti property, including the high-level Coordinator for the prisoner issue and the return of property, Ambassador Yuli M. Vorontsov, and the coordinator of the return of the archives, Mr. J. Richard Foran, and his team. UN في الختام لا يفوتني أن أشيد بجهود سعادتكم وجهود كل من ساهم بتسهيل عملية إعادة الممتلكات الكويتية بدءا بالمنسق رفيع المستوى لقضيتي الأسرى وإعادة الممتلكات سعادة السفير يولي فورنتسوف وانتهاء بمنسق إعادة الأرشيف السيد ريتشارد فوران وفريقه.
    3. It will also be recalled that, while presenting my sixth report to the members of the Security Council on 20 December 2001, the high-level Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov, noted that the problem of the return of Kuwaiti property had remained unchanged. UN 3 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه لدى تقديم تقريري السادس إلى أعضاء مجلس الأمن في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2001، لاحظ المنسق الرفيع المستوى، السفير يولي فورونتسوف، أن مشكلة إعادة الممتلكات الكويتية لم يطرأ عليها أي تغيير.
    The files concerning Kuwaiti and third-country prisoners and missing persons and the return of Kuwaiti property remain open. It is therefore appropriate that the mandate of the High-level Coordinator should continue, as Kuwait wishes and requests. UN وباعتبار ملفي الأسرى والمفقودين الكويتيين وغيرهم من رعايا الدول الثالثة وكذلك إعادة الممتلكات الكويتية لم يتم الانتهاء منها، فإنه من المناسب الاستمرار في ولاية المنسق رفيع المستوى، وهذا ما تتمناه وتطالب به دولة الكويت.
    The ministerial meeting of the Gulf Cooperation Council held in Saudi Arabia on 13 March 2005, among other things, underlined the importance of the return of Kuwaiti property and the national archives. UN فقد أكد الاجتماع الوزاري الذي عقده مجلس التعاون الخليجي بالمملكة العربية السعودية في 13 آذار/مارس 2005 أمورا منها أهمية إعادة الممتلكات الكويتية والمحفوظات الوطنية.
    On 20 June, the High-level Coordinator, Ambassador Vorontsov, introduced his biannual report on the return of Kuwaiti property seized by the Iraqi regime during its occupation of the Emirate in 1990 and 1991. UN في 20 حزيران/يونيه، قدم المنسق الرفيع المستوى، السفير فورونتسوف، تقريره نصف السنوي عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها النظام العراقي خلال احتلاله للإمارة في عامي 1990 و 1991.
    (c) $4 million had been designated for costs incurred by the United Nations in facilitating the return of Kuwaiti property seized by Iraq. UN )ج( خصص مبلغ ٤ ملايين دولار للتكاليف التي تكبدتها اﻷمم المتحدة في تسهيل إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    Report of the Secretary-General on the return of Kuwaiti property seized by Iraq dated 2 March (S/1994/243 and Add.1), submitted in pursuance of paragraph 2 (d) of Security Council resolution 686 (1991), and addendum. UN تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق، المؤرخ ٢ آذار/مارس )S/1994/243 و Add.1(، والمقدم عملا بالفقرة ٢ )د( من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٦ )١٩٩١(، واضافة.
    Therefore, the return of the Kuwaiti property should take place in accordance with " the resolutions of international legitimacy " . UN وينبغي لذلك أن يتم إعادة الممتلكات الكويتية وفقا لـ " قرارات الشرعية الدولية " .
    3. During the reporting period there have been a number of developments with regard to the return of the Kuwaiti property seized in 1990-1991 by the previous Iraqi regime and subsequently found on board the Iraqi Airways Company (IAC) aircraft stationed in Tunisia, namely the spare parts and an engine belonging to the Kuwait Airways Corporation (KAC). UN 3 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من التطورات بشأن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها النظام العراقي السابق في الفترة 1990-1991 ثم وجدت على متن طائرة تابعة لشركة الخطوط الجوية العراقية رابضة في تونس، وهي قطع الغيار ومحرك مملوكان لشركة الخطوط الجوية الكويتية.
    The Iraqi officials expressed appreciation for the important role UNIKOM played in facilitating the return of Kuwaiti properties. UN وأعرب المسؤولان العراقيان عن تقديرهما للدور الهام الذي تقوم به البعثة في مجال تيسير إعادة الممتلكات الكويتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد