The revised law also introduces a fee for case review or a second application. | UN | وينص القانون المنقح أيضاً على دفع رسوم عن إجراء إعادة النظر أو تقديم طلب آخر. |
In addition, any requests for review or notices of appeal resulting from ongoing trials before the International Tribunal for the Former Yugoslavia will be filed before the Mechanism, rather than the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض على الآلية، وليس على المحكمة، جميع طلبات إعادة النظر أو إخطارات الاستئناف الناجمة عن المحاكمات الجارية أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
This kind of procedures cannot be considered as forms of appeal, review or recourse, so there is no need for an exception to the possibility of waiver in this respect. | UN | ذلك أن هذا النوع من الإجراءات لا يمكن اعتباره من أشكال الاستئناف أو إعادة النظر أو الطعن، وبالتالي لا حاجة لاستثناء إمكانية التنازل في هذا الشأن. |
Article 64. Effect of an application for reconsideration or review or an appeal | UN | المادة 64- مفعول طلب إعادة النظر أو المراجعة أو الاستئناف |
Article 64. Effect of an application for reconsideration or review or an appeal; | UN | المادة 64- مفعول طلب إعادة النظر أو المراجعة أو الاستئناف |
Para. 17: Introduce a mandatory system of review in capital cases and ensure the suspensive effect of requests for retrial or pardon in such cases; limits may be placed on the number of requests for pardon in order to prevent abuse of the suspension; ensure the strict confidentiality of all meetings between death row inmates and their lawyers concerning retrial (arts. 6 and 14). | UN | الفقرة 17: إحداث نظام إلزامي لإعادة النظر في القضايا التي يصدر فيها حكم بالإعدام وضمان أثر وقف التنفيذ الناجم عن طلبات إعادة النظر أو إصدار العفو في هذا النوع من القضايا؛ وينبغي أن يكون عدد طلبات العفو محدوداً درءاً للتجاوزات؛ وضمان السرية التامة لجميع الأحاديث بشأن إعادة المحاكمة التي تدور بين المحكوم عليهم بالإعدام ومحامييهم (المادتان 6 و14). |
The second sentence provides that parties, in so far as they may validly do so, waive their right to any form of appeal, review or recourse against an award to any court or other competent authority. | UN | وتقضي الجملة الثانية بأن يتنازل الأطراف، طالما جاز لهم ذلك قانونا، عن حقهم في أي شكل من أشكال الاستئناف أو إعادة النظر أو الطعن في أي قرار تحكيمي أمام أي محكمة أو هيئة مختصة. |
Article 61 bis. Effect of an application for reconsideration, request for review or appeal | UN | المادة 61 مكررا- مفعول طلب المراجعة أو طلب إعادة النظر أو الاستئناف |
reconsideration, request for review or appeal | UN | أو طلب إعادة النظر أو الاستئناف |
iii. Motions for review or reconsideration (most significant decisions) | UN | ' 3` التماسات إعادة النظر أو المراجعة (أهم القرارات) |
The suggestion was made that the provisions should be drafted in more flexible terms to allow the procuring entity to switch to another means of communication, even if they were not explicitly specified at the outset of the procurement proceedings, without fear of review or challenge from suppliers or contractors. | UN | وأُدلي باقتراح يدعو إلى صياغة الأحكام صياغة أكثر مرونة لكي يتسنّى للجهة المشترية أن تستخدم وسيلة اتصال أخرى، حتى وإن لم يكن منصوصا عليها صراحة عند بدء إجراءات الاشتراء، دونما خوف من أن يلجأ المورّدون أو المقاولون إلى إعادة النظر أو الطعن. |
66. It was also agreed that the debtor's right to seek review or appeal against decisions made in the insolvency proceedings would be limited to those decisions in which the debtor had a direct interest or which affected the rights and obligations of the debtor. | UN | 66- واتفق أيضا على أن حق المدين في التماس إعادة النظر أو الطعن في القرارات المتخذة في إجراءات الإعسار سيكون مقصورا على القرارات التي يكون فيها للمدين مصلحة مباشرة أو التي تمس حقوق المدين والتزاماته. |
Article 64. Effect of an application for reconsideration or review or an appeal | UN | المادة 64- مفعول طلب إعادة النظر أو المراجعة أو الاستئناف (أحكام جديدة) |
The Committee should not operate as a fourth instance court, with the competence to review or reevaluate findings of fact. | UN | ولا ينبغي للجنة أن تتصرف كمحكمة قضائية رابعة مخولة اختصاص إعادة النظر أو إعادة تقييم الوقائع المكتشفة(). |
The way entities or individuals are added to the terrorist list maintained by the Council and the absence of review or appeal for those listed raise serious accountability issues and possibly violate fundamental human rights norms and conventions. | UN | فالطريقة التي تضاف بها الكيانات أو الأفراد إلى قائمة الإرهابيين التي يحتفظ بها المجلس وعدم تمتع المدرجين فيها بإمكانية إعادة النظر أو الطعن في إدراج أسمائهم فيها تثير مسائل خطيرة تتصل بواجب الكشف عن الحقائق وتنطوي على احتمال انتهاك القواعد والاتفاقيات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
(k) In the case of a challenge or appeal under chapter VIII of this Law, a copy of the application for reconsideration or review and the appeal, as applicable, and a copy of all decisions taken in the relevant challenge or appeal proceedings, or both, and the reasons therefor; | UN | (ك) في حال الاعتراض أو الاستئناف بمقتضى أحكام الفصل الثامن من هذا القانون، نسخةً من طلب إعادة النظر أو المراجعة والاستئناف، حسبما يكون مطبقاً، ونسخة من كل القرارات المتخذة في إجراءات الاعتراض أو إجراءات الاستئناف ذات الصلة أو كلتيهما والأسباب التي أدت إلى ذلك؛ |
(k) In the case of a challenge or appeal under chapter VIII of this Law, a copy of the application for reconsideration or review and the appeal, as applicable, and of all decisions taken in the relevant challenge or appeal proceedings or both and the reasons therefor; | UN | (ك) في حال الاعتراض أو الاستئناف بمقتضى أحكام الفصل الثامن من هذا القانون، نسخة عن طلب إعادة النظر أو المراجعة والاستئناف، حسبما يكون مطبقاً، وعن كل القرارات المتخذة في إجراءات الاعتراض أو إجراءات الاستئناف ذات الصلة أو كلتيهما وبالأسباب التي أدت إلى ذلك؛ |
The letter should also highlight the points concerning which the Committee considers that its recommendations have not been implemented: mandatory system of review and the suspensive effect of requests for retrial or pardon (para. 17); legislation prescribing strict time limits for the interrogation of suspects (para. 19); and the rule under which death-row inmates are placed in solitary confinement (para. 21). | UN | وينبغي أن تبيَّن في الرسالة كذلك النقاط التي ترى اللجنة أن توصياتها بشأنها لم تنفَّذ: النظام الإلزامي لإعادة النظر في القضايا وأثر وقف التنفيذ الناجم عن طلبات إعادة النظر أو العفو (الفقرة 17)؛ وتشريعات تنص على مدد محدودة صارمة لاستجواب المشتبه فيهم (الفقرة 19)؛ وقاعدة حبس المحكوم عليهم بالإعدام في زنازين فردية (الفقرة 21). |
A request for annulment or review can be submitted by the adoptive parent, by a member of the adopted child's biological family or by the adopted child him or herself. | UN | ويجوز للمتبني أو لأحد أفراد أسرة المتبنى الأصلية أو للمتبنى في حد ذاته تقديم طلب إعادة النظر أو الإلغاء. |