The volume is meant to serve as the standard treatise on the subject of industrial restructuring for sustainable development. | UN | والقصد من الكتاب هو أن يكون بمثابة رسالة معيارية عن موضوع إعادة الهيكلة الصناعية ﻷجل التنمية المستدامة. |
The regions that suffered most from industrial restructuring have been unable to alleviate their unemployment problems. | UN | ولم تتمكن المناطق التي عانت أكثر من غيرها من إعادة الهيكلة الصناعية من تخفيف حدة مشكلات البطالة التي واجهتها. |
Objective of the Organization: To foster industrial restructuring and the development of effective and competitive enterprises, particularly in countries with economies in transition. | UN | هدف المنظمة: تعزيز إعادة الهيكلة الصناعية وتنمية المؤسسات الفعالة القادرة على التنافس ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The EU is aware of this problem, and has promised substantial financial help to aid industrial restructuring and compensate for the lost tariff revenues. | UN | والاتحاد الأوروبي على وعي بهذه المشكلة, وقد وعد بتقديم مساعدة مالية كبيرة للمعاونة في إعادة الهيكلة الصناعية وتعويض الخسارة في إيرادات الجمارك. |
This requires deliberate government measures to strengthen the domestic private sector and promote industrial restructuring and economic transformation. | UN | ويتطلب ذلك من الحكومات أن تتخذ تدابير لتعزيز القطاع الخاص المحلي وتشجيع إعادة الهيكلة الصناعية والتحول الاقتصادي. |
Support is also required in fostering technological development and innovation, and facilitating industrial restructuring. | UN | وثمة حاجة إلى الدعم أيضا من أجل تشجيع التنمية والابتكار في مجال التكنولوجيا وتسهيل عملية إعادة الهيكلة الصناعية. |
ECLAC focused its attention on industrial restructuring in Latin America at a global level. | UN | وقد ركزت اللجنة انتباهها على إعادة الهيكلة الصناعية في أمريكا اللاتينية على مستوى شامل. |
However the process of industrial restructuring could also be accompanied by rising costs and decreasing competitiveness. | UN | ولكن إعادة الهيكلة الصناعية قد يصاحبها ارتفاع في التكاليف، أيضاً، وتضاؤل القدرة التنافسية. |
The thrust of the programme is directed towards assisting women to meet the challenges posed by the industrial restructuring, technological change and economic reforms that many countries are undergoing. | UN | ويتمثل الدافع اﻷساسي للبرنامج في مساعدة المرأة على مواجهة تحديات إعادة الهيكلة الصناعية والتغير التكنولوجي والاصلاحات الاقتصادية التي تمر بها بلدان عديدة. |
In sum, the East Asian development model shows that industrial restructuring cannot be achieved without an interventionist state. | UN | وخلاصة القول إن النموذج الإنمائي لدول شرق آسيا يبيّن أن عملية إعادة الهيكلة الصناعية لا يمكن أن تتحقق بدون وجود دولة تنتهج نهج التدخل. |
47/2 Seoul Plan of Action for Promoting industrial restructuring in Asia and the Pacific | UN | ٤٧/٢ خطة عمل سيول لتعزيز إعادة الهيكلة الصناعية في آسيا والمحيط الهادئ |
This system has laid the groundwork for policy responses to structural unemployment caused by industrial restructuring and active labour-market policy measures. | UN | وقد أرسى هذا النظام الأساس لإيجاد حلول على مستوى السياسة للبطالة الهيكلية الناجمة عن إعادة الهيكلة الصناعية ولاتخاذ تدابير نشطة بشأن سياسات سوق العمل. |
However, in 1990, the rate took a downward turn, mainly because accelerating industrial restructuring brought about changes in the employment structure. | UN | بيد أن هذا المعدل اتجه نحو الانخفاض في عام 1990، ويعود ذلك بصورة رئيسية إلى أن إعادة الهيكلة الصناعية المتسارعة أحدثت تغييرات في هيكل العمالة. |
The European Union is aware of this problem and has promised substantial financial help to aid industrial restructuring and compensate for the lost tariff revenues. | UN | ويدرك الاتحاد الأوربي هذه المشكلة، ووعد بتقديم عون مالي كبير للمساعدة في إعادة الهيكلة الصناعية والتعويض عن خسارة عائدات التعريفات الجمركية. |
Objective of the Organization: To foster industrial restructuring and the development of effective and competitive enterprises, particularly in countries with economies in transition. | UN | هدف المنظمة: تعزيز إعادة الهيكلة الصناعية وتنمية المؤسسات التنافسية والفعالة ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Commission resolutions 47/2 Seoul Plan of Action for Promoting industrial restructuring in Asia and the Pacific | UN | ٤٧/٢ خطة عمل سيول لتعزيز إعادة الهيكلة الصناعية في آسيا والمحيط الهادئ |
2. industrial restructuring and openness 59- 62 | UN | ٢ - إعادة الهيكلة الصناعية والانفتاح ٩٥ - ٢٦ ٧١ |
An integrated programme on improving competitiveness and supporting industrial restructuring in Algeria had been launched in 1998 and updated in 2002. | UN | وقد استهل في عام 1998 برنامج متكامل بشأن تحسين القدرة التنافسية ودعم إعادة الهيكلة الصناعية في الجزائر وجرى تحديثه في عام 2002. |
Objective of the Organization: To foster industrial restructuring and the development of effective and competitive enterprises, particularly in countries with economies in transition. | UN | هدف المنظمة: تعزيز إعادة الهيكلة الصناعية وتنمية المؤسسات التنافسية والفعالة ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
95. The welfare of workers has been enhanced during times of industrial restructuring through retraining, redeployment and social protection measures. | UN | 95 - وقد تحسن وضع العمال خلال فترات إعادة الهيكلة الصناعية عن طريق إعادة تدريبهم وإعادة توزيعهم واتخاذ تدابير للحماية الاجتماعية. |