ويكيبيديا

    "إعادة تدوير النفايات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • waste recycling
        
    • waste-recycling
        
    • recycling of waste
        
    • recycle wastes
        
    • to recycle waste
        
    • waste recyclers
        
    Small-scale waste recycling initiatives provide much-needed income for the urban poor. UN فمبادرات إعادة تدوير النفايات على نطاق صغير توفر للفقراء في المدن إيرادات هم في أمس الحاجة إليها.
    waste recycling, incineration, and methane recovery UN إعادة تدوير النفايات وحرقها واسترداد الميثان
    For example, there are conferences on waste recycling, the protection of sea mammals and water quality. UN ومن الأمثلة على ذلك، محاضرات على إعادة تدوير النفايات وحماية الثدييات البحرية ونوعية الماء.
    Significant improvements are also necessary in waste-recycling and waste-treatment technologies. UN كما أنه يلزم إجراء تحسينات هامة في إعادة تدوير النفايات وتكنولوجيات معالجة النفايات.
    On waste recycling, the Mission has developed a standard operating procedure for waste classification, separation and disposal, and plans to pilot recycling of waste in major cities starting with Kinshasa. UN وبالنسبة لإعادة تدوير النفايات، وضعت البعثة إجراءات تشغيل موحدة لتصنيف فصل النفايات والتخلص منها، وتعتزم المبادرة إلى إعادة تدوير النفايات في المدن الرئيسية بدءا بكينشاسا.
    Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. UN وينبغي للحكومات أن تشجِّع برامج إعادة التدوير التي تشجِّع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها.
    The relevant ministries were exploring ways to reduce waste and introduce non-traditional water resources such as waste recycling. UN وتستكشف الوزارات المعنية سبل تقليل الفاقد وإدخال موارد غير تقليدية للمياه، مثل إعادة تدوير النفايات.
    Research on promotion of waste recycling and reuse aimed at strengthening small-scale waste recycling industries in the Asia-Pacific region. UN البحوث بشأن التشجيع على إعادة تدوير النفايات وإعادة استعمالها بهدف تعزيز الصناعات الصغيرة ﻹعادة تدوير النفايات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Priority areas will include minimization of waste, which has particular relevance to small island developing States, and maximizing waste recycling and reuse. UN وستشمل المجالات ذات اﻷولوية تقليل النفايات إلى الحد اﻷدنى، وهو أمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبلوغ الحد اﻷقصى في إعادة تدوير النفايات وإعادة استعمالها.
    waste recycling and reuse UN إعادة تدوير النفايات وإعادة استخدامها
    waste recycling, recovery and reuse are not yet sufficient to offset the increasing trend of waste generation. UN 1063- وليست إعادة تدوير النفايات واستعادتها وإعادة استعمالها كافية بعد لتُعادل ارتفاع إنتاج النفايات.
    Tajikistan stated that waste recycling could reduce CH4 emissions by 30 to 40 per cent by 2015. UN وذكرت طاجيكستان أن إعادة تدوير النفايات قد يخفض انبعاثات غاز الميثان بنسبة تتراوح ما بين 30 و40 في المائة بحلول عام 2015.
    Hazardous waste recycling operations involve danger both to the workers exposed and to the environment of the importing country. UN ذلك أن عمليات إعادة تدوير النفايات الخطرة تنطوي على مخاطر بالنسبة للعاملين المعرﱠضين لها وبالنسبة لبيئة البلد المستورد، على حد سواء.
    Moreover, hazardous waste recycling processes release into the environment hazardous residues and emissions in the form of new wastes or pollution. UN وعلاوة على ذلك، فإن عمليات إعادة تدوير النفايات الخطرة تُطلق في البيئة مخلفات وانبعاثات خطرة في شكل نفايات جديدة أو تلوث.
    waste recycling on a commercial scale exists in Mauritius, where plastics are recycled and bagasse is being used as a source of energy. UN كما أن إعادة تدوير النفايات على نطاق تجاري قائمة في موريشيوس حيث يجري إعادة تدوير اللدائن واستخدام تُفل قصب السكر كمصدر للطاقة.
    Encourage small-scale waste-recycling initiatives that support urban and rural waste management and provide income-generating opportunities, with international support for developing countries. UN تشجيع مبادرات إعادة تدوير النفايات صغيرة النطاق التي تدعم إدارة النفايات الحضرية والريفية وتولد فرص مولدة للدخل، وذلك بدعم دولي يقدم إلى البلدان النامية.
    (ii) In developing countries, the waste-recycling sector needs to find ways to incorporate and improve employment and working conditions for vulnerable sectors of society, e.g., the informal sector, scavengers and ragpickers. UN ' 2` يتعين على قطاع إعادة تدوير النفايات في البلدان النامية أن يجد طرقاً لتضمين وتحسين ظروف الاستخدام والتشغيل من أجل قطاعات المجتمع المعرضة للتضرر، مثلاً، القطاع غير النظامي، وجامعو القمامة، وجامعو الفضلات.
    These include jobs related to nature-based activities, environmental technologies for sanitation, energy, ecological restoration and waste-recycling activities that provide good working conditions, are meaningful and socially protected. UN فهذه تشمل فرص عمل تتصل بأنشطة مستندة إلى الطبيعة، وتكنولوجيات بيئية من أجل المرافق الصحية، والطاقة، والتجديد الإيكولوجي وأنشطة إعادة تدوير النفايات التي تتيح ظروفاً عملية جيدة، وتعتبر مجدية ومحمية اجتماعياً.
    The fifth had been the environment, mainly recycling of waste paper and plastics, while the sixth was the development of the private sector. UN والعنصر الخامس هو البيئة، وبصفة رئيسية إعادة تدوير النفايات الورقية واللدائن، بينما العنصر السادس هو تطوير القطاع الخاص.
    Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. UN وينبغي للحكومات أن تشجع برامج إعادة التدوير التي تشجع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها.
    Also, there may well be many situations where the best practical environmental option is to recycle waste containing hexavalent chromium without first chemically reducing it (either within an operation, or, if the waste in question is chemically and physically suitable, at a chromium chemicals manufacturing facility). UN وكذلك فإن هناك مواقف كثيرة تنشأ يكون أفضل خيار بيئي عملي فيها هو إعادة تدوير النفايات المحتوية على الكروم سداسي التكافؤ دون اختزاله كيميائياً أولاً (إما داخل عملية، أو إذا كانت النفاية المعنية مناسبة كيميائياً ومادياً، في مرفق تصنيع كيماويات الكروم).
    In other cases, used medical products are sold to waste recyclers and then reprocessed and sold back to hospitals without proper sterilization. UN وأحياناً تُباع الأدوات الطبية المستخدمة إلى الجهات العاملة في مجال إعادة تدوير النفايات وتُعاد معالجتها وبيعها إلى المستشفيات دون تعقيمها بشكل سليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد