Total before recosting $251 655 200 | UN | الإجمالي قبل إعادة تقدير التكلفة 200 655 251 دولار |
Changes resulting from recosting amount to increases of $10,900 for salary costs and $20,100 for inflation, partly offset by savings of $10,100 for exchange rate fluctuations. | UN | وتفضي التغيرات الناشئة عن إعادة تقدير التكلفة إلى زيادة بمقدار 900 10 دولار فـي تكاليف المرتبـات و 100 20 دولار للتضخـم، تعوض عنها جزئيا وفورات قدرها 100 10 نتيجة لتقلبات أسعار الصرف. |
It was to be hoped that there would be no unnecessary delay in presenting those recommendations; the level of resources approved would obviously depend on the recosting process to which the budget must be submitted. | UN | وأعرب عن اﻷمل بألا يحدث أي تأخير لا لزوم له في تقديم تلك التوصيات؛ وقال من الواضح إن مستوى الموارد المقرر سيتوقف على عملية إعادة تقدير التكلفة التي يجب أن تخضع لها الميزانية. |
His delegation would be unable to support any additions to the budget which were not offset by complementary reductions, identified savings or funds made available through beneficial recosting. | UN | وأضاف أن وفده لا يستطيع دعم أي إضافات للميزانية لا تعادلها تخفيضات تكميلية، أو وفورات محددة أو أموال يتم توفيرها عن طريق إعادة تقدير التكلفة على نحو مفيد. |
If the recosting did not bring the budget to that figure, his delegation would request that savings should be identified or programmes reduced with a view to meeting that critical target. | UN | وإذا لم تؤد إعادة تقدير التكلفة إلى رفع الميزانية إلى هذا الرقم، فإن وفده سيطلب تحديد الوفورات أو إنقاص البرامج بغية تحقيق هذا الهدف الحاسم. |
Therefore, from the recosting parameters defined for each duty station, exchange rate and inflation factors are the only recosting factors applied to resources under section 22. | UN | ولذا، يتضح من بارامترات إعادة تقدير التكاليف المحددة لكل مركز من مراكز العمل أن سعر الصرف ومعدل التضخم ليسا سوى عاملين من عوامل إعادة تقدير التكلفة المنطبقة على موارد الباب 22. |
Schedule 4 contained a detailed list of the effects of recosting by budget section and main determining factor and took account of the adjustments recommended by the Advisory Committee. | UN | وأشارت إلى أن الجدول 4 يحوي قائمة تفصيلية بآثار إعادة تقدير التكلفة مصنفة حسب أبواب الميزانية والعوامل الرئيسية المحددة لها، وأضافت قائلة إن التقديرات المنقحة تراعي التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية. |
Resource requirements (before recosting): $857,400 | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكلفة): 400 857 دولار |
Resource requirements (before recosting): $572,100 | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكلفة): 100 572 دولار |
Resource requirements (before recosting): $73,745,200 | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكلفة): 200 745 73 دولار |
90. It was Pakistan's understanding that any recosting decision taken now was subject to further adjustments once all statements of programme budget implications had been approved. | UN | 90 - وأضاف قائلا إن باكستان تفهم أن أي مقرر يتخذ الآن بشأن إعادة تقدير التكلفة سيخضع لتعديلات إضافية، بمجرد الموافقة على جميع بيانات آثار الميزانية البرنامجية. |
IV.36. With regard to policy-making organs, an amount of $818,300, before recosting, has been indicated in tables 11A.4 and 11A.5. | UN | رابعا - ٣٦ وفيما يتعلق بأجهزة تقرير السياسات، أشير في الجدولين ١١ ألف - ٤ و ١١ ألف - ٥ إلى مبلغ ٣٠٠ ٨١٨ دولار قبل إعادة تقدير التكلفة. |
18. The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, asked whether the negative recosting in the proposed programme budget was based on an assumption of negative inflation. | UN | ٨١- وسأل ممثل هولندا، متحدثا باسم الاتحاد اﻷوروبي، عما إذا كانت إعادة تقدير التكلفة السالبة في الميزانية البرنامجية المقترحة تقوم على افتراض تضخم سالب. |
2. The Fifth Committee may wish to note this recosting and to reflect the related adjustments in the revised appropriation for the biennium 1998–1999 to be recommended to the General Assembly. | UN | ٢ - وقد تود اللجنة الخامسة أن تشير إلى إعادة تقدير التكلفة هذه وأن تورد التعديلات ذات الصلة في الاعتماد المنقح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ الذي ستوصي به الجمعية العامة. |
The establishment of a ceiling for the two-year period was a critical reform which would ensure that the budget for the biennium would not be amended annually to account for recosting and for new programmes and activities and would thus permit Member States to gauge their domestic funding requirements in a predictable manner. | UN | فوضع حد أقصى لفترة السنتين يعتبر إصلاحا حاسما يضمن عدم تعديل ميزانية فترة السنتين كل سنة من أجل تعليل إعادة تقدير التكلفة والبرامج واﻷنشطة الجديدة، وبالتالي يسمح للدول اﻷعضاء بقياس احتياجاتها من التمويل الداخل بطريقة يمكن التنبؤ بها. |
He would be grateful for an explanation of the meaning of “recosting”. | UN | ورجا تقديم إيضاح لمعنى " إعادة تقدير التكلفة " . |
It would be adjusted, in accordance with the Agreement, at a certain index rate; on that basis, the projection for the 1998-1999 budget would be made, taking into account the exchange rate fluctuations applicable in the recosting process. | UN | وسيعدل هذا الرقم، وفقا للاتفاق، عند معدل معين للمعامل؛ وبناء على ذلك، سيحسب المبلغ المسقط لميزانية الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، مع مراعاة تقلبات أسعار الصرف المنطبقة في عملية إعادة تقدير التكلفة. |
Resource requirements (before recosting): $2,322,600 | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكلفة): 600 322 2 دولار |
Requirements as per A/C.5/56/30 (after recosting) | UN | المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الاحتياجات حسبما جاء في الوثيقة A/C.5/56/30 (بعد إعادة تقدير التكلفة) |
Subprogramme 1 Resource requirements (before recosting): $598,200 | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل فرق إعادة تقدير التكلفة): 200 598 دولار |
Revised appropriations for the biennium are used as a starting point; changes proposed are presented at the same nominal value as the revised appropriation; the appropriations and changes are subsequently recosted for inflation and currency movement | UN | تستخدم الاعتمادات المنقحة لفترة سنتين كنقطة انطلاق، وتقدم التغييرات المقترحة بنفس القيمة الاسمية كالاعتمادات المنقحة؛ ويتم فيما بعد إعادة تقدير التكلفة لاحتساب عامل التضخم وتغير أسعار العملة |