ويكيبيديا

    "إعادة تنظيم إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reorganization of the Department
        
    • the restructuring of the Department
        
    • reorganize the Department
        
    • realigning the Department
        
    • realignment of the Department
        
    • reorganization of the Department of
        
    The Advisory Committee was informed that a post at this level had been eliminated at the time of the reorganization of the Department of Economic and Social Affairs. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم إلغاء وظيفة بهذه الرتبة عند إعادة تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Report of the Secretary-General on the reorganization of the Department of Administration and Management UN تقرير اﻷمين العام عن إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم
    This effort has been facilitated by the simpler, more focused and more integrated secretariat structures put in place in 1993, and the reorganization of the Department of Administration and Management introduced early in 1994. UN وتيسر هذا المجهود بفضل الهياكل التي أقيمت في اﻷمانة العامة سنة ١٩٩٣ واتسمت بمزيد من البساطة والتركيز والتكامل، وبفضل إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التي بدأت في أوائل عام ١٩٩٤.
    However, the Board had not reviewed the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) or the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, both of which had been approved by the General Assembly at its sixty-first session. UN بيد أن المجلس لم يستعرض العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور أو إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام، وهما عمليتان حظيتا بموافقة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    The Brahimi report contained a series of recommendations that deserved fuller consideration, including the proposal to reorganize the Department of Peacekeeping Operations; however, rather than creating a plethora of new structures within the Department, the available resources should be reorganized, thereby avoiding duplication and the need for increased financing. UN وأضاف أن تقرير الإبراهيمي يضم مجموعة من التوصيات التي تستحق النظر فيها على نطاق أوفى، ومنها الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام؛ غير أنه ينبغي إعادة تنظيم الموارد المتاحة للإدارة بدلا من إنشاء سيل من الهياكل الجديدة فيها، وبذلك يتم تلافي الازدواج والحاجة إلى زيادة التمويل.
    The African Group welcomes the Secretary-General to this session of the Disarmament Commission and supports the reorganization of the Department for Disarmament Affairs by the creation of the Office for Disarmament Affairs, to be headed by a High Representative. UN وترحب المجموعة الأفريقية بالأمين العام في هذه الدورة لهيئة نزع السلاح وتؤيد إعادة تنظيم إدارة شؤون نزع السلاح بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح، برئاسة ممثل سام.
    His delegation commended the Secretariat on the slight decrease in total resources requested, which was due mainly to the reorganization of the Department of Peacekeeping Operations. UN ووفده يثني على الأمانة العامة للانخفاض الطفيف في مجموع الموارد المطلوبة، الذي يعزى بالدرجة الأولى إلى إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام.
    27D.1 The Office of Central Support Services was established in 1997 in the context of the reorganization of the Department of Management. UN ٧٢ دال - ١ أنشئ مكتب خدمات الدعم المركزية في عام ٧٩٩١ ضمن عملية إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية.
    27D.1 The Office of Central Support Services was established in 1997 in the context of the reorganization of the Department of Management. UN ٧٢ دال - ١ أنشئ مكتب خدمات الدعم المركزية في عام ١٩٩٧ ضمن عملية إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية.
    The report concludes with a chapter on partnerships, in which the Secretary-General discusses the reorganization of the Department of Public Information and the need to encourage public dialogue on many important issues. UN يختتم التقرير بفصل عن الشراكات يناقش فيه الأمين العام إعادة تنظيم إدارة الإعلام والحاجة إلى تشجيع الحوار العام بشأن قضايا هامة عديدة.
    Finally, in the context of the reorganization of the Department effective 1998, the Executive Office will assume responsibility for the registry function previously included under subprogramme 5. UN وأخيرا، في إطار إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹنسانية ابتداء من ١٩٩٨، سيضطلع المكتب التنفيذي بمسؤولية وظيفة السجل التي كانت تنضوي في السابق تحت البرنامج الفرعي ٥.
    Finally, in the context of the reorganization of the Department effective 1998, the Executive Office will assume responsibility for the registry function previously included under subprogramme 5. UN وأخيرا، في إطار إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹنسانية ابتداء من ١٩٩٨، سيضطلع المكتب التنفيذي بمسؤولية وظيفة السجل التي كانت تنضوي في السابق تحت البرنامج الفرعي ٥.
    Provisionally, the next Conference is being proposed for 2012, subject to the finalization of the reorganization of the Department of Statistics and related structures in terms of technical capacity. UN ويُقترح، مؤقتا، عقد المؤتمر المقبل في عام 2012، رهنا بالانتهاء من إعادة تنظيم إدارة الإحصاءات والهياكل ذات الصلة على صعيد القدرات التقنية.
    24.15 As part of the reorganization of the Department of Public Information, one D-2 post was redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General to the new Library and Publications Division to accommodate the function of Director. UN ٢٤١٥- وكجزء من عملية إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹعلام نقلت وظيفة برتبة مد - ٢ من مكتب اﻷمين العام المساعد إلى شعبة المكتبة والمنشورات الجديدة، لكي تتكفل بوظيفة المدير.
    24.36 As part of the reorganization of the Department of Public Information, one D-2 post was redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General to the new Library and Publications Division to accommodate the functions of Director. UN ٢٤-٣٦ وكجزء من إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹعلام، نقلت وظيفة برتبة مد - ٢ من مكتب مساعد اﻷمين العام الى شعبة المكتبة والمنشورات الجديدة للقيام بمهام المدير.
    4. His delegation was following with great attention the process of the reorganization of the Department of Peacekeeping Operations and would make its comments in that connection at the meeting of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ٤ - واختتم حديثه يقول إن وفده يتابع باهتمام كبير عملية إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام وإنه سيقدم تعليقاته بهذا الصدد أثناء اجتماع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    9.78 Following the reorganization of the Department of Economic and Social Affairs, some of the technical cooperation activities and associated resources which were heretofore under this subprogramme, have been transferred to subprogramme 8. UN 9-78 وعقب إعادة تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، نُقل إلى البرنامج الفرعي 8 بعض أنشطة التعاون التقني وما يتصل بها من موارد مما كان يُدرج حتى الآن ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    Restructuring 82. One of the most significant consequences of the Panel's recommendations was the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. UN 82 - من أهم النتائج المترتبة على توصيات الفريق إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام.
    25. OIOS notes that the Secretary-General's recent proposals to reorganize the Department of Political Affairs and to increase its field presence through the use of regional offices (to be established as new special political missions) provides an opportunity that should be taken by the Department to clarify the role that the missions should play within the United Nations and their relationship with other United Nations actors. UN 25 - ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن مقترحات الأمين العام الأخيرة التي تدعو إلى إعادة تنظيم إدارة الشؤون السياسية وزيادة تواجدها الميداني عن طريق استخدام المكاتب الإقليمية (المزمع إنشاؤها باعتبارها بعثات سياسية خاصة جديدة) تتيح فرصة ينبغي للإدارة اغتنامها لتوضيح الدور الذي ينبغي أن تضطلع بها البعثات داخل الأمم المتحدة وعلاقتها بالعناصر الفاعلة الأخرى داخل الأمم المتحدة().
    The delegation of authority to the Department of Field Support with respect to procurement, in particular, is fundamental to the rationale for realigning the Department of Peacekeeping Operations and establishing the Department of Field Support. UN إن تفويض السلطة لإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالشراء خصوصا يخدم المنطق الذي يقوم عليه إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    In addition, following the realignment of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, the Office of the Under-Secretary-General will have an integral role in ensuring effective coordination with the Department of Field Support on all issues related to peacekeeping. UN ويضاف إلى ذلك أنه بعد إعادة تنظيم إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، سيكون لمكتب وكيل الأمين العام دور جوهري في كفالة التنسيق الفعال مع إدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل المتصلة بحفظ السلام.
    reorganization of the Department of Adult Literacy and Education as the Directorate-General for the Continuing Education of Young People and Adults; UN إعادة تنظيم إدارة محو أمية وتثقيف البالغين باعتبارها الإدارة العامة للتعليم المستمر للشباب والبالغين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد