ويكيبيديا

    "إعادة توزيع الأراضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • land redistribution
        
    • redistribution of land
        
    • redistributive land
        
    • the distribution of land
        
    He acknowledged that there had been many problems with land redistribution schemes in Africa and Latin America that had not been well thought out. UN وأقر بوجود مشكلات عديدة فيما يختص بمخططات إعادة توزيع الأراضي في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وهي المخططات التي لم تكن مدروسة دراسة جيدة.
    land redistribution was successfully carried out in the Eastern province in order to address past injustices. UN وقد تسنى بنجاح إعادة توزيع الأراضي في المقاطعة الشرقية بغية معالجة الظلم الذي ارتُكب في الماضي.
    In a nutshell, the agrarian revolution was achieved through land redistribution. UN وخلاصة القول إنه يجري إعادة توزيع الأراضي المجتمعية في إطار ثورة زراعية.
    (i) Encompass land redistribution issues in addition to land administration issues, consistent with the Conference commitments; UN ' 1` تشمل مسائل إعادة توزيع الأراضي إضافة إلى مسائل إدارة الأراضي، تمشيا مع الالتزامات المعقودة في المؤتمر؛
    Nor has the redistribution of land among the former combatants been finalized. UN ولم يتم حتى اﻵن إعطاء صورة نهائية لعملية إعادة توزيع اﻷراضي فيما بين المقاتلين السابقين.
    In some countries, women, and particularly indigenous women, have benefited from government-sponsored land redistribution programmes. UN وفي بعض البلدان، استفادت النساء، وخاصة نساء الشعوب الأصلية، من برامج إعادة توزيع الأراضي برعاية الحكومة.
    The Plurinational State of Bolivia is strengthening the process of land redistribution and community self-management. UN 54- وتعمل دولة بوليفيا المتعددة القوميات على تدعيم عملية إعادة توزيع الأراضي وتمكين المجتمعات من إدارة شؤونها.
    54. The Plurinational State of Bolivia is strengthening the process of land redistribution and community self-management. UN 54- وتعمل دولة بوليفيا المتعددة القوميات على تدعيم عملية إعادة توزيع الأراضي وتمكين المجتمعات من إدارة شؤونها.
    The Plurinational State of Bolivia is strengthening the process of land redistribution and community self-management. UN 54- وتعمل دولة بوليفيا المتعددة القوميات على تدعيم عملية إعادة توزيع الأراضي وتمكين المجتمعات من إدارة شؤونها.
    52. The Plurinational State of Bolivia is strengthening the process of land redistribution and community self-management. UN 52- وتعمل دولة بوليفيا المتعددة القوميات على تدعيم عملية إعادة توزيع الأراضي وتمكين المجتمعات من إدارة شؤونها.
    52. The Plurinational State of Bolivia is strengthening the process of land redistribution and community self-management. UN 52- وتعمل دولة بوليفيا المتعددة القوميات على تدعيم عملية إعادة توزيع الأراضي وتمكين المجتمعات من إدارة شؤونها.
    43. Bolivia is strengthening the process of land redistribution and community self-management. UN 43- وتعمل بوليفيا على تدعيم عملية إعادة توزيع الأراضي وتمكين المجتمعات من إدارة شؤونها.
    36. Bolivia is strengthening the process of land redistribution and community self-management. UN 36- وتعمل بوليفيا على تدعيم عملية إعادة توزيع الأراضي وتمكين المجتمعات من إدارة شؤونها.
    States undergoing agrarian reform or land redistribution schemes must uphold the equal right of women to land, regardless of marital status. UN ويجب على الدول التي تقوم بالإصلاح الزراعي أو خطط إعادة توزيع الأراضي أن تدعم حق المرأة على قدم المساواة في الأرض، بغض النظر عن وضعها العائلي.
    C. land redistribution Act UN جيم - قانون إعادة توزيع الأراضي المجتمعية
    Months before the land redistribution Act, decrees 28733 to 28738 changing the unequal access to land and the land system tenure, were enacted. UN وقد تم قبل أشهر من قانون إعادة توزيع الأراضي المجتمعية سن المراسيم من 28733 إلى 28738 الرامية إلى تحويل الهياكل غير المتكافئة المتعلقة بالحصول على الأراضي وحيازتها.
    land redistribution should ensure that parcelled lands are viable with respect to modern technology and not only with respect to traditional farming methods. UN وينبغي عند إعادة توزيع الأراضي أن تكون الأراضي الموزّعة صالحة للاستغلال باستخدام التكنولوجيا الحديثة، وليس الأساليب الزراعية التقليدية فقط.
    How feasible is land policy reform in general and land redistribution in Africa and is it critically important for accelerating growth and development in the region? UN ما مدى إمكانية تطبيق إصلاحات الأراضي بصفة عامة ومبدأ إعادة توزيع الأراضي في أفريقيا، وهل هما أمران حاسمان لتعجيل النمو والتنمية في المنطقة ؟
    The Special Rapporteur also observed the problems faced by all levels of Government in providing adequate post hoc support to new settlements, resulting from land redistribution programmes. UN ولاحظ المقرر الخاص أيضاً المشاكل التي تواجهها مختلف المستويات الحكومية في توفير ما يلزم من دعم لاحق للمستوطنات الجديدة الناشئة عن برامج إعادة توزيع الأراضي.
    Land taxation based on potential production can facilitate voluntary redistribution of land, while stimulating its productive use and augmenting fiscal revenues. UN وإذا ما كان فرض الضرائب على اﻷراضي يتم على أساس الانتاجية المحتملة فإن ذلك يمكن أن ييسر إعادة توزيع اﻷراضي بطريقة طوعية بينما يشجع على استخدامها استخداما منتجا ويزيد من الايرادات الضريبية.
    15.8 States should ensure that redistributive land reform programmes provide the full measure of support required by beneficiaries, such as access to credit, crop insurance, inputs, markets, technical assistance in rural extension, farm development and housing. UN 15-8 وينبغي أن تحرص الدول على أن تتيح برامج إصلاحات إعادة توزيع الأراضي كل الدعم المطلوب للمستفيدين، مثل الحصول على الائتمانات، والتأمين على المحاصيل، والمدخلات، والأسواق، والمساعدة الفنية في الإرشاد الريفي؛ وتطوير المزارع؛ والإسكان.
    35. Act No. 3545 on community reorganization of the agrarian reform and its regulations of 28 November 2006 have led to great progress in the distribution of land to indigenous, aboriginal and farming nations, peoples and communities in the Plurinational State of Bolivia. UN 35 - بفضل القانون رقم 3545 المتعلق بإعادة تنظيم المجتمعات المحلية في إطار الإصلاح الزراعي ولائحته المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أحرز تقدم كبير في مجال إعادة توزيع الأراضي لصالح القوميات والشعوب والمجتمعات الأصلية والريفية في بوليفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد