ويكيبيديا

    "إعادة توزيع الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • redeployment of staff
        
    • staff redeployment
        
    • reallocation of staff
        
    • the redeployment
        
    • redeploying staff
        
    • redeploy staff
        
    • staff redeployments
        
    • redistribution of personnel
        
    redeployment of staff made necessary by the restructuring was completed in 1997. UN وتمت إعادة توزيع الموظفين التي اقتضتها عملية إعادة التشكيل هذه في عام ١٩٩٧.
    Information was requested on the process of redeployment of staff with permanent contracts. UN وطلبت معلومات عن عملية إعادة توزيع الموظفين العاملين بعقود دائمة.
    If necessary, the third phase of the Programme, involuntary separations, will take place immediately upon the conclusion of the staff redeployment process. UN والمرحلة الثالثة للبرنامج، إذا اقتضتها الضرورة، وهي مرحلة إنهاء الخدمة بشكل غير طوعي، سوف تنفذ بمجرد إنهاء عملية إعادة توزيع الموظفين.
    In view of the forthcoming reduction of staff, it would seem that reallocation of staff within the department would not be feasible. UN ونظرا للتخفيض الوشيك في عدد الموظفين لن تكون إعادة توزيع الموظفين داخل اﻹدارة أمرا ممكنا.
    UNOCI continued to monitor and support the redeployment of civil servants, including members of the judiciary, to the north and to strengthen the conflict management and resolution capacities of local authorities. UN وقد واصلت العملية رصد ودعم إعادة توزيع الموظفين المدنيين بمن في ذلك العاملون في السلك القضائي إلى الشمال مع تعزيز قدرات إدارة المنازعات وحلّ المنازعات لدى السلطات المحلية.
    50. redeploying staff to lower-cost locations will create economies. UN ٥٠ - وسيكون من شأن إعادة توزيع الموظفين في مواقع أقل تكلفة تحقيق وفورات.
    The Office, with the cooperation of programme managers and in consultation with staff representatives, has had to develop new mechanisms or build on existing mechanisms in order to redeploy staff, separate staff voluntarily, and minimize involuntary separations. UN وقد تعيﱠن على المكتب أن يقوم، بالتعاون مع مديري البرامج وبالتشاور مع ممثلي الموظفين، باستحـداث آليــات جديــدة أو بتطوير آليــات قائمة من أجل إعادة توزيع الموظفين وإنهاء خدمتهم على نحو طوعي وتقليل حالات اﻹنهاء غير الطوعي إلى أدنى حد ممكن.
    The Committee notes from the Secretary-General's report that one of the principles guiding the project is that staff redeployments will be on a voluntary basis. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير الأمين العام أن أحد المبادئ التوجيهية للمشروع يتمثل في أن تجرى عمليات إعادة توزيع الموظفين تلك على أساس طوعي.
    The redistribution of personnel among the Organization's programmes should become an indispensable part of its dynamic functioning and of efforts to improve its efficiency. UN وينبغي أن تصبح إعادة توزيع الموظفين فيما بين برامج اﻷمم المتحدة جزءا أساسيا من عملها الدينامي ومن الجهود الرامية إلى تحسين كفاءتها.
    This will need both redeployment of staff and extensive training. UN وهذا يستلزم إعادة توزيع الموظفين واتساع التدريب.
    The view was expressed that the need for additional staff in some areas of activity could adequately be met through redeployment of staff. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه من الممكن تلبية الحاجة الى موظفين إضافيين في بعض مجالات اﻷنشطة بشكل كاف عن طريق إعادة توزيع الموظفين.
    It hoped that the High Representative would be appointed promptly and that the Office would be provided with all appropriate resources, inter alia, through the redeployment of staff and resources from other departments. UN ويرغب في أن يتم تعيين الممثل السامي بسرعة وأن يزود المكتب بكل الموارد المناسبة، بما في ذلك عن طريق إعادة توزيع الموظفين والموارد من الإدارات الأخرى.
    At the same time, priority areas would be strengthened, both through the reorganization and rationalization of activities and relating redeployment of staff and other resources from within the Department and also through provision for new resources. UN وفي الوقت ذاته، سيجري تعزيز المجالات ذات اﻷولوية، سواء عن طريق ترشيد أو إعادة تنظيم اﻷنشطة وما يتصل بها من إعادة توزيع الموظفين والموارد اﻷخرى من داخل اﻹدارة وأيضا عن طريق توفير موارد جديدة.
    At the same time, priority areas would be strengthened, both through the reorganization and rationalization of activities and relating redeployment of staff and other resources from within the Department and also through provision for new resources. UN وفي الوقت ذاته، سيجري تعزيز المجالات ذات اﻷولوية، سواء عن طريق ترشيد أو إعادة تنظيم اﻷنشطة وما يتصل بها من إعادة توزيع الموظفين والموارد اﻷخرى من داخل اﻹدارة وأيضا عن طريق توفير موارد جديدة.
    A special multimedia communications campaign for the Staff Adjustment, Redeployment and Transition (START) Programme was specially designed to keep staff informed of every aspect of the 1996 Early Separation and staff redeployment Programmes. UN وقد جرى خصيصا تصميم حملة اتصالات إعلامية خاصة لبرنامج تكيف الموظفين وإعادة توزيعهم وانتقالهم تستخدم فيها وسائط متعددة، وذلك من أجل إحاطة الموظفين علما بجميع نواحي برنامج إنهاء الخدمة المبكر وبرنامج إعادة توزيع الموظفين لعام ١٩٩٦.
    For staff redeployment UN إعادة توزيع الموظفين
    For staff redeployment UN إعادة توزيع الموظفين
    Further efficiency gains would permit the reallocation of staff so as to respond to new needs and requests which, by way of the mechanism established by the reform, will be reviewed every two years by the Commission. UN وسيتيح إحراز المزيد من المكاسب من حيث الكفاءة إعادة توزيع الموظفين حتى يتسنى تلبية الاحتياجات والطلبات الجديدة، التي ستقوم اللجنة باستعراضها كل سنتين من خلال اﻵلية التي أنشئت بموجب برنامج اﻹصلاح.
    It is envisaged that the activities of the market research unit, introduced in 1994, will be strengthened through reallocation of staff made available to the programme and with the use of outside expertise. UN ومن المتوخى تعزيز أنشطة وحدة بحوث السوق، المنشأة في عام ١٩٩٤، عن طريق إعادة توزيع الموظفين المتاحين للبرنامج والاستعانة بالخبرة الفنية الخارجية.
    Weekly meetings with the Government on the restoration of State administration and on the redeployment of civil servants UN اجتماعات أسبوعية مع الحكومة بشأن استعادة إدارة الدولة وبشأن إعادة توزيع الموظفين المدنيين
    Based on the review and to meet the increased capacity, the Section proposes to reorganize its structure by redeploying staff between units and requests 14 new posts. UN ويقترح القسم، استنادا إلى الاستعراض وتلبية لزيادة القدرات، إعادة تنظيم هيكله عن طريق إعادة توزيع الموظفين بين الوحدات، كما يطلب 14 وظيفة جديدة.
    52. Mr. Mazumdar (India) said that, while he would be pleased to receive further clarification in informal consultations, he would like his question about the practical difficulties which the Secretary-General had faced when attempting to redeploy staff to be answered at a formal meeting of the Committee. UN 52 - السيد مازومدار (الهند): فيما أعرب عن اغتباطه إزاء تلقي المزيد من التوضيح في المشاورات غير الرسمية، التمس جواباً على سؤاله المتعلق بالصعوبات العملية التي واجهها الأمين العام في محاولته إعادة توزيع الموظفين في اجتماع رسمي للجنة.
    10. With regard to an enhanced role for the Fund's Geneva office, he said that the CEO had provided the Board with information on staff redeployments and Geneva's portion of the Fund's budget; more information relating to cost-effectiveness would be provided to the Standing Committee in the context of the budget estimates for the biennium 2002-2003. UN 10 - وفيما يتعلق بتوسيع نطاق وظائف مكتب جنيف قال إن المدير - الأمين قدم معلومات دقيقة عن إعادة توزيع الموظفين والجزء من ميزانية الصندوق المكرس لمكتب جنيف مفيدا بأنه سيعرض معلومات عن الدراسة بشأن فعالية التكلفة على اللجنة الدائمة خلال عرض ميزانية فترة السنتين 2002-2003.
    UNIDO's field offices should be strengthened, without any additional burden on the Organization's budget, through appropriate redistribution of personnel between Headquarters and the field, increased functions of investment promotion centres and technology transfer centres, improved information exchange and the broadening of the sphere of operations of the most active offices to the regional level. UN وقال إنه ينبغي تعزيز مكاتب اليونيدو الميدانية، دون تحميل ميزانية المنظمة أي أعباء إضافية وذلك من خلال إعادة توزيع الموظفين بشكل مناسب بين المقر والميدان وزيادة وظائف مراكز ترويج الاستثمار ومراكز نقل التكنولوجيا وتحسين تبادل المعلومات وتوسيع نطاق عمليات أكثر المكاتب نشاطا لتشمل المستوى الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد