A “reset” Button for Europe’s Backyard | News-Commentary | زر إعادة ضبط العلاقات بالفناء الخلفي لأوروبا |
An EU-Turkey reset | News-Commentary | إعادة ضبط العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وتركيا |
reset Turkey/EU Relations | News-Commentary | إعادة ضبط العلاقات بين تركيا والاتحاد الأوروبي |
Well, if you need me, I'll be over there Recalibrating the angles for my bank shots. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت بحاجة لي، سأكون هناك... ... إعادة ضبط زوايا لقطات حسابي المصرفي. |
Neither side will volunteer to bear the costs of Recalibrating the relationship. As a result, the summit will most likely produce sincere pledges to work together to stimulate the global recovery and adjust the two sides’ economic imbalances – but not much more. | News-Commentary | ولن يتطوع أي من الجانبين لتحمل تكاليف إعادة ضبط العلاقة بين الدولتين. ونتيجة لهذا فإن القمة سوف تسفر على الأرجح عن تعهدات صادقة للعمل الجماعي من أجل حفز الانتعاش الاقتصادي العالمي وضبط الخلل في التوازن الاقتصادي بين الجانبين ـ ولكن ليس أكثر من هذا. |
resetting all bio-links for new driver. | Open Subtitles | إعادة ضبط كل المعلومات للسائق الجديد |
I think from the other timeline before you were erased, before the timeline was reset. | Open Subtitles | أعتقد أنّها من خط الزمان الآخر، قبل أن تُمحى، قبل أن يتم إعادة ضبط خط الزمان. |
Without this piece, I cannot reset time. | Open Subtitles | من دون هذه القطعة، لا أستطيع إعادة ضبط الزمن. |
Someone embedded a subroutine into the O.S. reset program. | Open Subtitles | شخص ما قد غرز شفرة معينة إلى برنامج إعادة ضبط نظام التشغيل |
They've got laser blades. They can reset your brain. | Open Subtitles | إن بها ليزر و يمكنهم إعادة ضبط مخك |
- Anyone could reset a time stamp. | Open Subtitles | هذا هراء، بوسع أيّ أحد إعادة ضبط دمغة الوقت |
Try to get into the main operating system and reset the internal clock. | Open Subtitles | حاول أن تدخل إلى النظام المشغل الرئيسي وحاول إعادة ضبط الساعة الداخلية. |
That's bullshit. Anyone can reset a time-stamp. | Open Subtitles | هذا هراء، بوسع أيّ أحد إعادة ضبط دمغة الوقت |
It'll be a complete reset. We're gonna comp... | Open Subtitles | ... سيتطلب الأمر إعادة ضبط كامل ، سوف نقوم بـ |
Recalibrating solar energy retention. | Open Subtitles | إعادة ضبط الشمسية الاحتفاظ الطاقة . |
Recalibrating solar energy retention. | Open Subtitles | إعادة ضبط الشمسية الاحتفاظ الطاقة . |
Recalibrating route. | Open Subtitles | إعادة ضبط الطريق. |
There are times when muddling through – or, in the Chinese version, crossing the river by feeling the stones – is the right governing strategy, and there are times when a bold resetting of values and direction is required. Successful leaders know what time it is. | News-Commentary | هناك أوقات عندما يصبح التخبط ــ أو في النسخة الصينية عبور النهر بتحسس الأحجار ــ هو استراتيجية الحكم السليمة، وهناك أوقات أخرى تصبح فيها إعادة ضبط القيم والاتجاهات بجرأة أمراً مطلوبا. والزعماء الناجحون يعرفون هذه الأوقات عندما تأتي. |
reset. resetting simulation. | Open Subtitles | إعادة ضبط إعادة ضبط المحاكاة |
resetting, resetting. | Open Subtitles | إعادة ضبط، إعادة ضبط! |
I gotta recalibrate the time drive. | Open Subtitles | أنا فلدي إعادة ضبط محرك الوقت. |
[device squealing] Time Drive reinitialization complete, Captain. | Open Subtitles | "إعادة ضبط المحرك الزمني اكتملت أيها الربان" |
Now, you need to readjust the way you process life. | Open Subtitles | الآن، تحتاج إلى إعادة ضبط الطريقة التي تعالج الحياة. |