ويكيبيديا

    "إعادة معالجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reprocessing
        
    • reprocess
        
    • reprocessed
        
    • recycling
        
    • the nets with
        
    The best solution would be a decision on the total elimination of the reprocessing of fissile materials for non-military purposes. UN وقد يكون الحل اﻷفضل هو اتخاذ قرار يقضي باﻹزالة الكاملة لعمليات إعادة معالجة المواد الانشطارية ﻷغراض غير عسكرية.
    The reprocessing of spent fuel rods is in its final phase and extracted plutonium is being weaponized. UN وبلغت عملية إعادة معالجة قضبان الوقود المستهلك مرحلتها النهائية ويجري تسليح البلوتونيوم المستخلص.
    Recent emphasis has been placed on improving waste reprocessing and recycling practices in Arab industry. UN وجرى التركيز مؤخرا على تحسين ممارسات إعادة معالجة النفايات وإعادة تدويرها في قطاع الصناعة العربي.
    Under current circumstances, when the need for water is ever-growing while the limited amount of available fresh water is constantly diminishing, it is very important to reprocess and reuse water as much as possible. UN وفي الظروف الراهنة، التي تنمو فيها باطراد الحاجة إلى المياه بينما تتناقص دوما الكمية المحدودة من المياه العذبة المتاحة، من المهم للغاية إعادة معالجة المياه وإعادة استخدامها قدر الإمكان.
    About one third of the spent fuel that has been discharged from Power Reactors has been reprocessed up until today, a significant fraction of which is used for MOX fuel for LWRs. UN وجرى حتى الآن إعادة معالجة نحو ثلث الوقود المستهلك الذي تم تصريفه من مفاعلات القوى توليد الكهرباء، حيث يـُستخدم جزء كبير منه لإنتاج وقود موكس اللازم لمفاعلات الماء الخفيف.
    Therefore, a prerequisite for the construction of new facilities is the demand for additional reprocessing and for recycled-plutonium fabrication. UN وعلى ذلك فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو الحاجة إلى إعادة معالجة إضافية وإلى تصنيع بلوتونيوم معاد تدويره.
    The earliest fuel reprocessing efforts were devoted to recovering plutonium from irradiated fuel for military use. UN كرّست أولى الجهود في مجال إعادة معالجة الوقود لاستعادة البلوتونيوم من الوقود المشعع وذلك لأغراض عسكرية.
    A statement by the operator that no reprocessing or other operations have taken place since the earlier inspection must be verified. UN ويتعين التحقق مما أعلنه المشغل عن عدم حدوث أية عملية إعادة معالجة أو أي عمليات أخرى منذ عملية التفتيش السابقة.
    These locations and areas are critically important to the detection of any reprocessing that might have taken place. UN فلهذه المواقع والمنطقتين أهمية بالغة بالنسبة للكشف عن احتمال إجراء أي عملية إعادة معالجة.
    Decommissioning of the Marcoule UP1 reprocessing facility began in 1997 and will continue until 2035. UN وبدأت أشغال تفكيك مصنع إعادة معالجة الوقود المستهلك في ماركول منذ عام 1997 ويُتوقع أن تستمر حتى عام 2035.
    Decommissioning of the Marcoule UP1 reprocessing facility began in 1997 and will continue until 2035. UN وبدأت أشغال تفكيك مصنع إعادة معالجة الوقود المستهلك في ماركول منذ عام 1997 ويُتوقع أن تستمر حتى عام 2035.
    The next day, I was given specs for a nuclear reprocessing facility and the army corps of engineers as a work force. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أُعطيتُ مواصفات لمنشأة إعادة معالجة نوويّة. وسلاح المهندسين في الجيش هو القوى العاملة.
    Agency inspectors were able to apply surveillance and seals at this process line and assess, as long as those measures were in place, that it had not been operated for the reprocessing of irradiated fuel. UN واستطاع مفتشو الوكالة أن يخضعوا هذا الخط لتدابير المراقبة ولﻷختام؛ وأن يخرجوا بتقديرات مفادها أن هذا الخط لم يتم تشغيله - طوال مدة تطبيق تلك التدابير - ﻷغراض إعادة معالجة الوقود المشعع.
    The gamma mapping results and the preliminary evaluation of the results so far available from sample analysis have not indicated reprocessing of recently irradiated fuel. UN ولم يتضح من نتائج الخرائط الجيمية، ولا من التقييم اﻷولي للنتائج التي تيسرت حتى اﻵن من تحليل العيﱢنات، أنه تمت إعادة معالجة وقود مشعع حديثا.
    The exploration work involved mainly reprocessing of the bathymetry data and generation of geomorphic and slope angle maps. UN وانطوت أعمال الاستكشاف بشكل رئيسي على إعادة معالجة بيانات قياس الأعماق واستحداث الخرائط الجيومورفولوجية وخرائط زوايا الانحدار.
    To remanufacture a product may require the complete or partial disassembly of the unit, replacement or reprocessing of all components not meeting specifications, and testing to determine whether the new product is fully functional. UN وقد تتطلب إعادة معالجة المنتج تفكيكاً كاملاً أو جزئياً للوحدة، والاستعاضة عن كل المكونات التي لا تستوفي الخصائص، أو إعادة معالجتها، وفحصها لتحديد مدى تأدية المنتج الجديد لوظائفه الكاملة.
    18. The second part of the presentation focused on safeguards at spent fuel reprocessing plants. UN 18- وركز الجزء الثاني من العرض على الضمانات في منشآت إعادة معالجة الوقود المستهلك.
    14. All plutonium reprocessing facilities shall cease operations and be permanently closed. UN 14 - تُوقف كل مرافق إعادة معالجة البلوتونيوم العمليات، وتُغلق بصورة دائمة.
    He also noted that new production of halon for feedstock uses might be unnecessary given the ability to reprocess banked material to international purity standards. UN وأشار أيضاً إلى أن الإنتاج الجديد من الهالونات للاستخدام كمادة وسيطة قد يصبح غير ضروري مع توافر القدرة على إعادة معالجة المواد المخزنة للوصول بها إلى معايير النقاء الدولية.
    Nuclear facilities are defined as plants that use nuclear fuels and materials and plants that process nuclear materials, including installations that reprocess irradiated nuclear fuels. UN ويُقصد بالمرافق النووية المصانع التي تستخدم الوقود النووي والمواد النووية، والمصانع التي تعالج فيها المواد النووية، بما في ذلك منشآت إعادة معالجة الوقود النووي المشع.
    It is under these strict national policy and regulations that Japan has started to utilize recovered materials such as plutonium and uranium from reprocessed spent nuclear fuel. UN وفي إطار هذه السياسات والأنظمة الوطنية الصارمة شرعت اليابان في استخدام المواد المستعادة مثل البلوتونيوم واليورانيوم من إعادة معالجة الوقود النووي المستنفد.
    Scaling up coverage remains a challenge and the rates of re-treatment of the nets with the recommended insecticide remain extremely low in most of the affected countries. UN وما زالت زيادة التغطية باستخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري تُشكل تحديا قائما، وما زالت إعادة معالجة هذه الناموسيات بمبيد حشري موصى به منخفضة للغاية في معظم البلدان المتضررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد