The relative success of such government intervention not only provides legitimacy for government action for industrial restructuring and development, but also opens opportunities for novel forms of involvement by Governments in greening industry. | UN | والنجاح النسبي لهذا التدخل من جانب الحكومات لا يجيز لها التدخل في إعادة هيكلة الصناعة وتنميتها فحسب بل يفتح الفرص أيضاً أمام أشكال مستجدة من مشاركة الحكومات في الصناعة الخضراء. |
Several major programmes to support industrial restructuring and upgrading have been concluded. | UN | واختتمت برامج رئيسية مختلفة لدعم إعادة هيكلة الصناعة والارتقاء بها. |
Subprogramme 9, industrial restructuring and enterprise development | UN | البرنامج الفرعي 9، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Impressive export performance has been supported by industrial restructuring and diversification. | UN | وقد دعمت إعادة هيكلة الصناعة وتنويعها أداء الصين البارز في مجال التصدير. |
For UNIDO, it not only relates to educational and training systems at the regional, national and enterprise levels but is also closely associated with building up capabilities for the development, transfer and absorption of technology and the promotion of industrial restructuring towards skill-intensive activities and industrial services. | UN | وبالنسبة لليونيدو لا تتصل هذه المسألة بالنظم التعليمية والتدريبية على المستويين اﻹقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات فحسب بل ترتبط أيضا ارتباطا وثيقا بقدرات البناء ﻷغراض تطوير التكنولوجيا ونقلها واستيعابها وتشجيع إعادة هيكلة الصناعة في اتجاه اﻷنشطة التي تتطلب مهارات كثيفة، والخدمات الصناعية. |
Several speakers highlighted the responsibility of Governments in safeguarding the interests of the very poor and of those affected by industrial restructuring caused by a shift to low carbon energy sources. | UN | وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون. |
Several speakers highlighted the responsibility of Governments in safeguarding the interests of the very poor and of those affected by industrial restructuring caused by a shift to low carbon energy sources. | UN | وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون. |
industrial restructuring and enterprise development | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
It is proposed to replace the old subprogramme 6 with a new one, entitled, Trade development, and to add a new subprogramme 9, industrial restructuring and enterprise development. | UN | ومن المقترح الاستعاضة عن البرنامج الفرعي 6 القديم ببرنامج فرعي 6 جديد تحت عنوان تنمية التجارة، وإضافة برنامج فرعي 9 جديد تحت عنوان إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
industrial restructuring and enterprise development | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Subprogramme 9. industrial restructuring and enterprise development | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
16.20 The responsibility for this subprogramme is vested in the industrial restructuring, Energy and Enterprise Development Division. | UN | 16-20 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات. |
industrial restructuring and enterprise development | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
16.25 The responsibility for this subprogramme is vested in the industrial restructuring, Energy and Enterprise Development Division. | UN | 16-25 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات. |
In the last line, replace the United Nations Office at Geneva with industrial restructuring and enterprise development. | UN | في السطر الأخير، يستعاض عن عبارة " مكتب الأمم المتحدة في جنيف " بعبارة " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " |
Subprogramme 9. industrial restructuring and enterprise development | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
industrial restructuring and enterprise development | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
20.59 The work under this newly established subprogramme will be carried out by the industrial restructuring, Energy and Enterprise Development Division. | UN | 20-59 تضطلع شعبة إعادة هيكلة الصناعة وتنمية الطاقة والمؤسسات بأعمال هذا البرنامج الفرعي الجديد. |
industrial restructuring and enterprise development | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
16.20 The responsibility for this subprogramme is vested in the industrial restructuring, Energy and Enterprise Development Division. | UN | 16-20 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات. |
The programme primarily aims to work with rural and regional communities facing economic challenges, a declining population due to industry restructuring, a lack of development opportunities, or high levels of unemployment and social disadvantage. | UN | ويهدف البرنامج أساسا إلى العمل مع المجتمعات الريفية والإقليمية التي تواجه تحديات اقتصادية أو انحدار السكان بسبب إعادة هيكلة الصناعة أو نقص فرص التنمية أو ارتفاع مستويات البطالة والحرمان الاجتماعي. |