ويكيبيديا

    "إعاقات شديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • severe disabilities
        
    • severely disabled
        
    Shelter homes will be provided for women with severe disabilities. They will also be given preference under safety net measures. UN وسيوفر للنساء اللواتي يعانين من إعاقات شديدة الإسكان في ملاجئ كما أنهن سيُمنحن الأفضلية بموجب تدابير شبكة الامان.
    Of these, 16,180 receive help in the home, 77.6 per cent are older people, 21.8 per cent are persons with disabilities and 0.6 per cent are working mothers with children with severe disabilities. UN ويتلقى 180 16 من بين هؤلاء الأشخاص المساعدة في البيت، و77.6 في المائة منهم مسنـون، و21.8 في المائـة معوقون و0.6 في المائة أمهات عاملات لهن أطفال يعانون من إعاقات شديدة.
    The new Act increases the amount to 75% of the wage for disabled women workers and persons with severe disabilities. UN ويزيد القانون الجديد قيمة الإعانة إلى 75 في المائة من الأجر بالنسبة للمعوقات والأشخاص الذين يعانون من إعاقات شديدة.
    357. Instruments of the active employment policy emphasize the promotion employing persons with more severe disabilities. UN 357- ويشدَّد في أدوات سياسة العمالة التحفيزية على تعزيز تشغيل الأشخاص الذين يعانون من إعاقات شديدة متعددة.
    However, the criteria are being reviewed to enable parents who have severely disabled children to benefit from duty-free facilities for the conveyance of their children. UN غير أنه يجري استعراض المعايير لتمكين والدي الأطفال الذين يعانون من إعاقات شديدة من الاستفادة من تسهيلات الإعفاء من الرسوم الجمركية بما يحقق راحة أطفالهم.
    The Government of Mauritius has organized respite care programmes for more than 3,000 children with severe disabilities to support their parents and carers and to promote the continued living of these children within the community. UN تنظم حكومة موريشيوس برامج الرعاية المؤقتة لأكثر من 000 3 طفل يعانون من إعاقات شديدة لدعم والديهم ومقدمي الرعاية لهم، وتشجيع استمرار معيشة هؤلاء الأطفال داخل المجتمع المحلي.
    For those with severe disabilities to the level that they are unable to communicate through verbal means, teaching and learning are conducted through the multi-sensory approach. UN وبالنسبة للذين يعانون من إعاقات شديدة بدرجة لا يتمكنون معها من التواصل بالطرق الشفهية، يجري التعليم والتعلم أخذاً بنهج متعدد الحواس.
    About 15 per cent of the world's population has some kind of disability, while between 2 to 4 per cent suffers from severe disabilities. UN فحوالي 15 في المائة من سكان العالم يعانون نوعاً من الإعاقة، بينما تعاني نسبة تتراوح بين 2 إلى 4 في المائة من إعاقات شديدة.
    The progress made in health care safeguards the lives of children born with severe disabilities due to hereditary and other factors. Accidents remain the principal cause of disability among children. UN وتبقى الحوادث أهم مسببات الإعاقة لدى الأطفال، إضافة إلى أن التقدم في الرعاية الصحية نتج عنه المحافظة على حياة بعض الأطفال الذين يولدون ولديهم إعاقات شديدة ناتجة من عوامل مختلفة كالوراثة وغيرها.
    The Employment Promotion Agency for the Disabled offered career development and vocational training for such women, and research and development had been conducted on sheltered employment for women with severe disabilities. UN وتمنح وكالة تشجيع توظيف المعوقين دورات للتطوير الوظيفي والتدريب المهني لتلك النساء، وأُجريت أنشطة بحث وتطوير بشأن التوظيف المدعوم للنساء اللواتي يعانين من إعاقات شديدة.
    314. The statistics above refer only to services for people with severe disabilities. UN 314- تشير الإحصاءات أعلاه فقط إلى الخدمات المقدمة للأشخاص الذين يعانون إعاقات شديدة.
    For the purpose of reinforcing the employment of women with disabilities, the Government adopted the disability employment subsidy system through which owners of businesses that hired women with severe disabilities after April 2010 are able to receive subsidies of 500,000 won per month. UN 29- ولغرض تعزيز توظيف النساء ذوات الإعاقة، اعتمدت الحكومة نظام إعانات دعم توظيف ذوي الإعاقة الذي يتلقى بموجبه أصحاب مؤسسات الأعمال الذين يوظفون نساء ذوات إعاقات شديدة إعانات بمقدار 000 500 وِنْ شهرياً، وذلك بدءاً من نيسان/أبريل 2010.
    There are very few -- eight in the 2010 Primary One cohort -- who did not do so, due to very severe disabilities or medical conditions. UN وهناك بضع أفراد قليلين جداً - ثمانية في مجموعة الصف الأول بالمدارس الابتدائية في سنة 2010، هم الذين لم يفعلوا ذلك بسبب إعاقات شديدة للغاية أو أحوال صحية شديدة.
    (g) Singapore announced an increase in tax reliefs for family members caring for persons with severe disabilities. UN (ز) أعلنت سنغافورة زيادة تخفيف الأعباء الضريبية عن كاهل أفراد الأسر التي ترعى أشخاصا ذوي إعاقات شديدة.
    In certain organizational units, specialized departments contain convicts with such severe disabilities that all-day care is provided to them by assistants (caregivers). UN وفي بعض الوحدات التنظيمية، تأوي الأجنحة المتخصصة مدانين يعانون من إعاقات شديدة وتقدم لهم رعاية على مدار اليوم عن طريق مساعدين().
    (iv) Care for mothers with children suffering severe disabilities: 7,599 (5,072 of whom receive protection equal to their salary); UN الرعاية المقدمة لأمهات الأطفال الذين يعانون من إعاقات شديدة: 599 7 (ويتلقى 072 5 منهن حماية تعادل المرتبات التي يحصلن عليها)؛
    2.13 DA, which is non-means tested, under the SSA Scheme helps persons with severe disabilities meet their special needs regardless of their financial, social and economic circumstances. UN 2-13 وبدل الإعاقة، الذي لا يستند إلى استطلاع للموارد المالية، وهو يتبع نظام بدلات الضمان الاجتماعي، يساعد الأشخاص الذين يعانون من إعاقات شديدة على تلبية احتياجاتهم الخاصة بغضّ النظر عن ظروفهم المالية والاجتماعية والاقتصادية.
    53. Special care for the children with disabilities is regulated through specific laws that prescribe the right of an employed parent of a child with severe disabilities to use additional leave - after parental leave - or work shorter hours in order to care for the child and in the interest of the child, until the child is 8 years old. UN 53- وتنظم الرعاية الخاصة للأطفال ذوي الإعاقة عبر قوانين خاصة تنص على حق العامل الأب لطفل ذي إعاقات شديدة في الاستفادة من إجازة إضافية - بعد الإجازة الوالدية - أو العمل لساعات أقل من أجل رعاية الطفل وخدمة مصالحه، إلى حين بلوغ الطفل سن الثامنة.
    In 2007, 238,000 women reported having severe disabilities (55% of all persons with severe disabilities) and 387,000 women reported having moderate disabilities (55%). UN وفي سنة 2007، ذكرت التقارير أن هناك 000 238 امرأة لديهن إعاقات شديدة (55 في المائة من جميع الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة) و 000 387 امرأة ورد في التقارير أن لديهن إعاقات معتدلة (55 في المائة).
    JS3 referred to reports indicating that a number of children with severe disabilities were exempted from compulsory education and received care in daycare centers, and reported that not many children with intellectual disabilities attended mainstream schools. UN وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى أن التقارير تذكر أن عدداً من الأطفال الذين يعانون إعاقات شديدة معفون من التعليم الإلزامي ويتلقون الرعاية في مراكز الرعاية النهارية، وذكرت أن العديد من الأطفال ذوي الإعاقات الذهنية يلتحقون بالمدارس العادية(96).
    Physically or mentally handicapped children and other severely disabled persons have the right to education and training for an active life in society. UN وللأطفال المعوقين بدنياً أو عقلياً وغيرهم من الأشخاص الذين يعانون من إعاقات شديدة الحق في التعليم والتدريب على ممارسة نشاط في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد