Fiscal management involved removal or reduction of fuel subsidies, wide-scale privatization of public enterprises and rationalization of government consumption of oil. | UN | وتشمل الإدارة المالية إزالة أو خفض إعانات الوقود وخصخصة المشاريع العامة على نطاق واسع وترشيد الاستهلاك الحكومي للنفط. |
95. Removal of fossil fuel subsidies has to be encouraged. | UN | 95 - ينبغي التشجيع على رفع إعانات الوقود الأحفوري. |
Fossil fuel subsidies hamper renewable energy development and create an uneven playing field. | UN | وتعيق إعانات الوقود الأحفوري تنمية الطاقة المتجددة، وتخلق قدرا من عدم المساواة. |
Inflation has accelerated owing to a sharp increase in commodity prices, combined with aggregate demand pressures and lower fuel subsidies in several countries. | UN | وتسارع التضخّم بسبب حدوث زيادة حادة في أسعار السلع الأساسية، اقترنت بضغوط الطلب الكلّي وبخفض حجم إعانات الوقود في عدّة بلدان. |
Implementing carbon taxes or reforming fossil fuel subsidy arrangements will be both technically and politically complex. | UN | وسيكون تطبيق ضريبة الكربون أو تعديل ترتيبات إعانات الوقود الأحفوري أمراً معقداً من الناحيتين التقنية والسياسية. |
Urgent reforms of wasteful fossil fuel subsidies are needed to provide a level playing field for transformative improvement of global energy systems. | UN | ويلزم إجراء إصلاحات عاجلة بشأن إعانات الوقود الأحفوري المبدِّدة للموارد لتوفير مجال ممهَّد لتحسين عملية التحوُّل في نظم الطاقة العالمية. |
In turn, Major Group and civil society participants proposed options such as the reallocation of fossil fuel subsidies and military expenditure, tackling tax evasion and tax havens, and creation of international transaction and green taxes. | UN | واقترح المشاركون من المجموعات الرئيسية ومن المجتمع المدني، بدورهم، خيارات مثل إعادة توزيع إعانات الوقود الأحفوري والنفقات العسكرية، ومواجهة التهرب من دفع الضرائب والملاذات الضريبية، وإحداث ضريبة على المعاملات الدولية وضرائب بيئية. |
Eliminating distorting fossil fuel subsidies, better harmonizing trade and environmental regulations and engaging in green procurement are also important in this regard. | UN | وأنه من الأمور المهمة أيضا في هذا الصدد إلغاء إعانات الوقود الأحفوري المُشوِّهة والمواءمة بشكل أفضل بين اللوائح التجارية والبيئية والالتزام في عمليات الشراء بمراعاة البيئة. |
Even starting out with reforms of fossil fuel subsidies that redirected only a part of the current level of support to climate finance would yield substantial amounts of resources per year. | UN | بل إن البدء بإصلاح إعانات الوقود الأحفوري التي تعيد توجيه جزء يسير فحسب من مستوى الدعم الحالي للتمويل المتعلق بالمناخ، من شأنه أن يؤدي إلى جمع موارد كبيرة كل عام. |
:: Phase out fossil fuel subsidies, setting up environmentally and socially friendly fiscal incentives and operationalizing wide-ranging innovative sources of finance, such as the proposed financial transaction tax. | UN | :: التخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري، ووضع حوافز ضريبية مراعية للبيئة والمجتمع، وتفعيل مصادر تمويل مبتكرة واسعة النطاق، مثل ضريبة المعاملات المالية المقترحة |
95. Removal of fossil fuel subsidies has to be encouraged. | UN | 95- ينبغي التشجيع على رفع إعانات الوقود الأحفوري. |
46. End fuel subsidies where they exist and apply auto fuel taxes where they do not already exist. | UN | 46 - إنهاء تقديم إعانات الوقود حيثما وُجدت، وفرض ضرائب على وقود السيارات حيثما لا توجد أصلا. |
16. Fossil fuel subsidies should be removed by all Parties. (New Zealand) | UN | ٦١- ينبغي لجميع اﻷطراف إزالة إعانات الوقود اﻷحفوري. )نيوزيلندا( |
The recent increase in energy prices could result in a reduction of fossil fuel subsidies for the poor in developing countries, forcing households back down what might be termed the " energy ladder " to the heavier use of biomass fuels; | UN | ويمكن أن تؤدي الزيادة الأخيرة في أسعار الطاقة إلى تخفيض إعانات الوقود الأحفوري المقدمة للفقراء في البلدان النامية،. الأمر الذي قد يضطر الأسر إلى العودة إلى ما يسمى " بسُلَّم الطاقة " وهو استخدام الوقود الخشبي الأحيائي. |
225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. | UN | 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بالتخلص بالتدريج من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة. |
225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. | UN | 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي قطعتها بالتخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري الضارة وغير الفعالة والتي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة. |
(f) Phase out fossil fuel subsidies and reduce other perverse or trade-distorting subsidies by 2020. | UN | (و) القيام تدريجيا بإلغاء إعانات الوقود الأحفوري وخفض الإعانات الأخرى الضارة أو المشوهة للتجارة بحلول عام 2020. |
fuel subsidies were removed in May 2008, leading to a 342 per cent jump in fuel prices. | UN | وأُلغيت إعانات الوقود في أيار/مايو 2008 وهو ما أدى إلى ارتفاع كبير في أسعار الوقود بنسبة 342 في المائة(). |
225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. | UN | 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بالتخلص بالتدريج من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة. |
The United Nations Conference on Sustainable Development also reaffirmed commitments to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. | UN | وأعاد مؤتمر ريو+20 أيضا تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة. |