Particular attention will be given to the impacts of policy reforms on market access, to equity considerations and to poverty eradication. | UN | ويجب إعطاء إهتمام خاص لآثار إصلاح السياسات على عملية الوصول للأسواق، وعلى إعتبارات العدالة وعلى محاولات القضاء على الفقر. |
Apart from humane considerations, it's more flavorful for animals to be stress-free prior to slaughter. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن إعتبارات الإنسانية إنها أكثر نكهة للحيوانات ليكونوا أقل توتر قبل الذبح |
I traded our first two picks to Dallas for four lower picks and cash considerations. | Open Subtitles | تساومة لأول اختيارين إلى دالاس لأربع أختيارات أقل و إعتبارات النقدية |
Be assured that the isolation in which you find yourselves... represents, above any personal considerations... an act of solidarity with the rest of the Nation. | Open Subtitles | كونوا متأكدين أن العزلة التي أنتم فيها.. فوق أية إعتبارات شخصية وهو دور مهم للتضامن مع بقية الأمة |
This time it's solely based on legal-system considerations. | Open Subtitles | هذا الوقت يستند فقط على إعتبارات النظام القانونية. |
There are other considerations before a recipient can be placed on a donor list. | Open Subtitles | هناك إعتبارات أخرى قبل وضع المريض على قائمة المتبرع إليهم |
If you want considerations, you drop them guns on the ground. | Open Subtitles | ، لو أردت إعتبارات ألقوا بأسلحتكم على الأرض |
There are also political considerations to take into account here... the rest of the staff, the way they feel about him. | Open Subtitles | هناك إعتبارات سياسية أيضا للأخذ في الحسبان هنا بقيّة الموظّفين والطريقة التي يشعرون بها تجاهه |
If there are special considerations either of you would like me to take into account, now's the time to speak up. | Open Subtitles | لو كان هناك إعتبارات خاصة أي منكم يود التحدث هذا هو وقت الكلام |
In the real world, when you get to where I am, there are other considerations. | Open Subtitles | في عالم الواقع.. عندما يصل الامر الى هذا.. فهناك إعتبارات أخرى |
Due consideration in those assessments will be given to the environmental and development priorities of countries, including promotion of environmental goods and services as market opportunities, equity considerations, and poverty eradication. | UN | يجب خلال التقييمات مراعاة الأولويات البيئية والإنمائية للبلدان، بما في ذلك تشجيع السلع والخدمات البيئية بفرص تسويقية، إعتبارات العدالة، والقضاء على الفقر. |
- It was one of many considerations. | Open Subtitles | لقد كان هذا واحد من عدة .إعتبارات أخرى |
Congressman, I trust this unfortunate incident in no way will affect our budget considerations? | Open Subtitles | حضرة العضو، هل لي أن أثق ... بأن هذه الحادثة المؤسفة لن تؤثر على إعتبارات ميزانيتنا؟ |
With this person, there are other considerations. | Open Subtitles | مع ذاك الشخص، يجرّ معه إعتبارات أخرى. |
are purely technical considerations devoid of any human opinion or bias we simply program these strategies into a computer which can weigh and calculate all the relevant variables allowing us to always arrive at the absolute best method for sustainable production | Open Subtitles | هي جميعها مجرد إعتبارات تقنية بحتة خالية من الآراء و الإنحيازات البشرية فنحن ببساطة نُدخل تلك الإسترتيجيات إلى الكمبيوتر |
UNTAC's efforts to stabilize the riel, which is the currency used by the great majority of the Cambodian people, are, therefore, hampered by political considerations in that direct support for the currency would be seen as partiality towards the Phnom Penh authorities. | UN | ٧١ - لذلك فإن جهود السلطة الانتقالية لتثبيت الرييل، وهو العملة التي تستخدمها الغالبية العظمى من شعب كمبوديا، تعرقلها إعتبارات سياسية هي أن الدعم المباشر للعملة يعتبر تحيزا لسلطات بنوم بنه. |
Wheeljack, there are other considerations. | Open Subtitles | ويلجاك، هناك إعتبارات أخرى |
There are other considerations. | Open Subtitles | هناك إعتبارات أخرى |
The existing provisions of the Charter relating to the role of regional arrangements and agencies in the maintenance of international peace and security reflected a carefully thought through consensus by the framers of the Charter and there was little evidence that the considerations of that time were no longer valid today. | UN | ٦٦ - ومضى يقول إن اﻷحكام الحالية للميثاق، والمتعلقة بدور الترتيبات والوكالات الاقليمية في صيانة السلم واﻷمن تعكس توافقا في اﻵراء تم التفكير فيه بروية من قبل واضعي الميثاق. ولا يوجد دليل قوي على أن إعتبارات ذلك الزمان لم تعد تصلح اليوم. |
A. General considerations | UN | ألف- إعتبارات عامة |