ويكيبيديا

    "إعداد أول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparation of the first
        
    • preparing the first
        
    • prepare a first
        
    • produce the first
        
    • development of the first
        
    • developing the first
        
    • preparation of their first
        
    (iii) To hold subsequently a consultation with stakeholders in relation to the preparation of the first draft basic principles and guidelines; UN ' 3` تنظيم مشاورات مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق بشأن إعداد أول مشروع للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية؛
    UNDP also supported the preparation of the first national plan for risk and disaster prevention and management. UN كما دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد أول خطة وطنية لدرء المخاطر والكوارث وإدارتها.
    In the preparation of the first biennial budget corresponding to the new Medium-Term Plan, UNHCR will carry further its efforts to synchronize the presentations both to the Executive Committee and under the Regular Budget. UN وفي إعداد أول ميزانية لفترة السنتين تتفق مع الخطة الجديدة المتوسطة اﻷجل، ستبذل المفوضية مزيدا من جهودها لكي يتزامن تقديم العروض على اللجنة التنفيذية وفي إطار الميزانية العادية في آن واحد.
    We congratulate UNV for preparing the first State of the World's Volunteerism Report, which will be very useful. UN ونهنئ برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين على إعداد أول تقرير عن حالة التطوع في العالم، الذي سيكون مفيدا للغاية.
    The University of Vigo was preparing the first satellite in the constellation for its launch in 2012. UN وتعكف جامعة فيغو على إعداد أول ساتل من تشكيلة السواتل من أجل إطلاقه في عام 2012.
    5. Requests Mexico, in consultation with the small inter-sessional working group, to prepare a first draft of the technical guidelines with regard to DDT for consideration by the Open-ended Working Group at its third session; UN 5 - يطلب إلى المكسيك، بالتشاور مع الفريق العامل المصغر لما بين الدورات إعداد أول مشروع لمبادئ توجيهية تقنية تتعلق بالـ د. د. ت. لكي يبحثها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة؛
    The Institute will produce the first database of internationally comparable cultural employment data and indicators that will support the work of numerous stakeholders, including government policymakers, academics and international agencies. UN وسيتولى المعهد إعداد أول قاعدة لبيانات ومؤشرات العمل في مجال الثقافة القابلة للمقارنة دولياً التي ستدعم عمل العديد من الجهات المعنية، بما في ذلك صانعو السياسات على مستوى الحكومات والأوساط الجامعية والوكالات الدولية.
    The development of the first results-based-budgeting frameworks for UNAMID for the 2008/09 period has been undertaken as an integral part of operational and mission support planning and implementation. UN جرى إعداد أول أطر الميزنة القائمة على النتائج للبعثة للفترة 2008/2009 كجزء لا يتجزأ من تخطيط وتنفيذ دعم البعثة والعمليات.
    51. UN-Habitat is also leading the process of the preparation of the first State of African Cities Report in which at least 50 African cities will be profiled. UN 51 - ويقود موئل الأمم المتحدة أيضا عملية إعداد أول تقرير عن حالة المدن الأفريقية سيرد فيه وصف ما لا يقل عن 50 مدينة أفريقية.
    UNDOS was instrumental in the preparation of the first National Human Development Report for Somalia, released in late 1998. UN وقد اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الصومال بدور فعال في إعداد أول تقرير عن التنمية البشرية الوطنية في الصومال، حيث صدر هذا التقرير في أواخر عام ١٩٩٨.
    At the output level, UNDP and UNFPA co-financed and supported the Government in the preparation of the first report on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women. UN وعلى صعيد الناتج، إشراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تمويل ودعم الحكومة في إعداد أول تقرير لها بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Considerable progress has been made in strengthening methodologies for results-based management and making it operational, in managing the design of the strategic results frameworks, working with country offices, and contributing to the preparation of the first results-oriented annual report. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز منهجيات الإدارة على أساس النتائج وجعلها صالحة للاستعمال، وفي إدارة عملية تصميم أطر النتائج الاستراتيجية، حيث جرى العمل مع المكاتب القطرية والإسهام في إعداد أول تقرير سنوي يركز على النتائج.
    The provision of support by UNDP in 1999 enabled the preparation of the first annual provincial plans and budgets, while FAO has continued to chair the donor coordination group and, in this capacity, interacts with the Ministry of Agriculture on a variety of operational and sensitive issues. UN وبفضل الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999، أمكن إعداد أول خطط وميزانيات إقليمية سنوية، بينما ظلت منظمة الأغذية والزراعى ترأس فريق التنسيق بين الجهات المانحة، وهي بهذه الصفة، تتفاعل مع وزارة الزراعة بصدد شتى القضايا التنفيذية والحساسة.
    Responding to the urgent need of Palestinian Authority institutions to formulate plans and policies aimed at alleviating poverty, UNDP, through its Sustainable Human Development Unit, supported the preparation of the first Palestinian poverty report. UN ومن منطلق الاستجابة لاحتياج مؤسسات السلطة الفلسطينية على نحو ملح إلى وضع خطط وسياسات ترمي إلى تخفيف حدة الفقر، قام البرنامج اﻹنمائي، عن طريق وحدة التنمية البشرية المستدامة التابعة له، بدعم إعداد أول تقرير فلسطيني عن الفقر.
    We note with gratitude the assistance of the New Zealand Government, which funded and supported the preparation of the first draft of this report as well as the financial assistance from UNIFEM for the review and update to 2001 of the first draft report. UN ونشير بامتنان إلى المساعدة التي قدمتها حكومة نيوزيلندا، التي مولت ودعمت إعداد أول مشروع لهذا التقرير، ونشير بامتنان أيضاً إلى المساعدة المالية التي قدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمراجعة واستكمال أول مشروع لهذا التقرير حتى عام 2001.
    The Commission was entrusted with preparing the first action—oriented global report focusing on the ties between culture and development. UN وقد عهد إلى اللجنة بمهمة إعداد أول تقرير عالمي موجه صوب العمل يركز على الصلة بين الثقافة والتنمية.
    The Office was represented on the Tribunal's Residual Mechanism Steering Committee and was actively involved in preparing the first Residual Mechanism budget submission. UN وللمكتب تمثيل في اللجنة التوجيهية لآلية تصريف الأعمال المتبقية التابعة للمحكمة وقد شارك مشاركة نشطة في إعداد أول مشروع ميزانية لهذه الآلية.
    ILO has also supported the African Union in preparing the first comprehensive report on the implementation status of the African Union 2004 Extraordinary Summit Declaration and Plan of Action on Employment and Poverty Alleviation in Africa and mechanism for implementation in preparation for continental high-level meetings on the topic. UN ودعمت هذه المنظمة الاتحاد الأفريقي أيضا في إعداد أول تقرير شامل عن حالة تنفيذ إعلان مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي لعام 2004، وخطة العمل المتعلقة بالعمالة والحد من الفقر في أفريقيا، وآلية تنفيذها، وذلك في إطار التحضير لعقد اجتماعات قارية رفيعة المستوى بشأن هذا الموضوع.
    The SBSTA may wish to request the secretariat to prepare a first draft synthesis report for consideration by the SBSTA (and the SBI) at its second session with a view to finalization of the report at a later session for transmission to COP 2 (and the SBI). UN وقد تود الهيئة الفرعية أن تطلب من اﻷمانة إعداد أول مشروع تقرير توليفي كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية )والهيئة الفرعية للتنفيذ( في دورتها الثانية بغية وضع الصيغة النهائية للتقرير في دورة لاحقة من أجل إحالته الى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )والهيئة الفرعية للتنفيذ(.
    For example, to produce the first set of IPSAS-compliant financial statements by the target dates, it will be necessary to use a number of workaround solutions and to temporarily retain and adapt legacy systems (see A/67/564, paras. 14-16). UN وعلى سبيل المثال، فمن أجل إعداد أول مجموعة من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول المواعيد المحددة، سيكون من الضروري استخدام عدد من الحلول البديلة، والاحتفاظ مؤقتا بالنظم القديمة وتكييفها (انظر A/67/564، الفقرات 14 إلى 16).
    In Zambia, UNICEF collaborated with the World Bank and bilateral donors in supporting the national Health Reform Implementation Team in the articulation of national health policies and strategies (in 1991), and in the development of the first National Health Strategic Plan (in 1993-1994). UN وفي زامبيا، تعاونت اليونيسيف مع البنك الدولي ومع مانحين ثنائيين في تقديم الدعم للفريق الوطني المعني بتنفيذ الإصلاحات الصحية، في مجال صياغة السياسات والاستراتيجيات الصحية الوطنية (في عام 1991)، وفي إعداد أول خطة استراتيجية وطنية للصحة (1993-1994).
    The United Nations System Staff College is developing the first system-wide course on gender mainstreaming to be finalized in 2011. UN وتعمل كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة على إعداد أول دورة دراسية على نطاق المنظومة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، من المقرر وضع صيغتها النهائية في عام 2011.
    Participants were encouraged to focus on their national criteria for prioritizing immediate and urgent adaptation actions, on their experiences in developing an implementation strategy for their NAPA, and on experiences gained during the preparation of their first NAPA project submitted for financing under the LDCF. UN وقد شُجع المشاركون على التركيز على معاييرهم الوطنية فيما يخص إيلاء الأولوية لإجراءات التكيف المباشرة والعاجلة وعلى تجربتهم في وضع استراتيجية تنفيذ لبرامج عملهم الوطنية للتكيف، وعلى خبراتهم المكتسبة أثناء إعداد أول مشروع لبرنامج العمل الوطني للتكيف يقدمونه للحصول على تمويل من صندوق أقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد