ويكيبيديا

    "إعداد المشاريع وتنفيذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project preparation and implementation
        
    • project development and implementation
        
    • preparation and implementation of projects
        
    20. In order to ensure the effective integration of analytical work with technical cooperation, responsibility for project preparation and implementation will be entrusted to the corresponding secretariat entity responsible for the work programme. UN ٠٢- لضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالا، سوف يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان اﻷمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    project preparation and implementation continues to be an important form of collaboration between UNDP and the World Bank at country level. UN ٤٩ - ولا يزال إعداد المشاريع وتنفيذها يمثل شكلا مهما من أشكال التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على الصعيد القطري.
    project preparation and implementation continues to be an important form of collaboration between UNDP and the World Bank at country level. UN ٤٩ - ولا يزال إعداد المشاريع وتنفيذها يمثل شكلا مهما من أشكال التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على الصعيد القطري.
    Progress in project development and implementation varied from one field of operation to another based on availability of donor funding. UN وقد تفاوت التقدم في إعداد المشاريع وتنفيذها بين إقليم وآخر من أقاليم العمليات، وفقا لتوافر التمويل من المتبرعين.
    Where private-sector participation is not a realistic solution, technical cooperation is provided to public-sector waste management service providers, with new ideas and techniques to assist them in the preparation and implementation of projects. UN وحيثما لا تكون مشاركة القطاع الخاص حلاً واقعياً، يقدَّم التعاون التقني إلى مقدمي خدمات إدارة النفايات التابعين للقطاع العام، مع تقديم أفكار وتقنيات جديدة لمساعدتهم على إعداد المشاريع وتنفيذها.
    In order to ensure the effective integration of analytical work with technical cooperation, responsibility for project preparation and implementation is entrusted to the corresponding secretariat entity responsible for the work programme. UN 20 - ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالاً، يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    Moreover, the Board notes that in March 1995, a study on the Montreal Protocol commissioned by Governments confirmed that, in addition to the World Bank, having UNDP and UNIDO design and implement investment projects had been beneficial since it had speeded up the project preparation and implementation process. UN وعـلاوة على ذلك، يلاحظ المجلس أن دراسة بشأن بروتوكول مونتريال، أجريت بناء على تكليف من حكومات في آذار/مارس ١٩٩٥، أكدت أن قيام البرنامج اﻹنمائي واليونيدو، باﻹضافة الى البنك الدولي، بتصميم وتنفيذ المشاريع الاستثمارية كان مفيدا، ﻷنه زاد من سرعة عملية إعداد المشاريع وتنفيذها.
    In order to ensure the effective integration of analytical work with technical cooperation, responsibility for project preparation and implementation is entrusted to the corresponding secretariat entity responsible for the work programme. UN 20- ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالاً، يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    In order to ensure the effective integration of analytical work with technical cooperation, responsibility for project preparation and implementation is entrusted to the corresponding secretariat entity responsible for the work programme. UN 20- ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالاً، يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    In order to ensure the effective integration of analytical work with technical cooperation, responsibility for project preparation and implementation will be entrusted to the corresponding secretariat entity responsible for the work programme. UN 17- ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالا، سُيعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    20. In order to ensure the effective integration of analytical work with technical cooperation, responsibility for project preparation and implementation is entrusted to the corresponding secretariat entity responsible for the work programme. UN 20 - ولضمان دمج العمل التحليلي والتعاون التقني دمجاً فعالاً، يُعهد بمسؤولية إعداد المشاريع وتنفيذها إلى كيان الأمانة المقابل المسؤول عن برنامج العمل.
    The governing bodies may wish to take note of the achievements of UNDP in the area of relations with the Bretton Woods Institutions and to encourage the realization of further progress in the emerging area of substantive dialogue at policy level, in addition to continuing with traditional cooperation in project preparation and implementation. UN ٥٣ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة في أن تحيط علما بمنجزات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز، وأن تشجع على تحقيق مزيد من التقدم في مجال الحوار الفني الناشئ على صعيد السياسات، باﻹضافة إلى مواصلة التعاون التقليدي في إعداد المشاريع وتنفيذها.
    The governing bodies may wish to take note of the achievements of UNDP in the area of relations with the Bretton Woods Institutions and to encourage the realization of further progress in the emerging area of substantive dialogue at policy level, in addition to continuing with traditional cooperation in project preparation and implementation. UN ٥٣ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة في أن تحيط علما بمنجزات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز، وأن تشجع على تحقيق مزيد من التقدم في مجال الحوار الفني الناشئ على صعيد السياسات، باﻹضافة إلى مواصلة التعاون التقليدي في إعداد المشاريع وتنفيذها.
    Another issue of great interest to recipients as well as donors, is the fee-based system, an innovative mechanism that compensates the IAs for costs incurred during project preparation and implementation adopted by the GEF Council in May 1999. UN 108- توجد مسألة أخرى تلقى اهتماماً كبيراً لدى المتلقين والمانحين وهي مسألة النظام القائم على الرسوم الذي يعتبر آلية مبتكرة تعوض وكالات التنفيذ المباشر عن التكاليف المتكبدة في أثناء إعداد المشاريع وتنفيذها(54)، وهو نظام اعتمده مجلس المرفق في أيار/مايو 1999(55).
    The remaining 17 police commissariats were not established due to problems of ownership of buildings/land, time-consuming project preparation and implementation (decision-making, funding and expectation of long-term infrastructure) UN ولم تنشأ مفوضيات الشرطة المتبقية، وعددها 17 مفوضية، بسبب مشاكل مرتبطة بملكية المباني/الأرض وطول المدة التي يستغرقها إعداد المشاريع وتنفيذها (اتخاذ القرارات والتمويل وتوقع إنشاء هياكل أساسية للمدى البعيد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد