ويكيبيديا

    "إعداد المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project preparation
        
    • preparation of the draft
        
    • development of the project
        
    • project development
        
    • draft of
        
    • preparing the draft
        
    • prepare the project
        
    • preparation of the project
        
    project preparation in Mauritania had been delayed by an administrative audit. UN وتأخر إعداد المشروع في موريتانيا بسبب مراجعات إدارية.
    In its progress report for the forty-ninth meeting, Canada advised that project preparation was in its initial phase. UN وفي تقريرها المرحلي المقدم إلى الاجتماع التاسع والأربعين، أشارت كندا إلى أن عملية إعداد المشروع لا تزال في مرحلتها الأولى.
    In its progress report for the forty-ninth meeting, Canada advised that project preparation was in its initial phase. UN وفي تقريرها المرحلي المقدم إلى الاجتماع التاسع والأربعين، أشارت كندا إلى أن عملية إعداد المشروع لا تزال في مرحلتها الأولى.
    Each member shall produce notes to be considered for the preparation of the draft. UN ويقدم كل عضو ملاحظاته ليُنظر فيها من أجل إعداد المشروع.
    28. Economic and Social Council decisions and resolutions have already led to the involvement of institutional actors in the development of the project. UN 28 - سبق أن شاركت جهات فاعلة مؤسسية في إعداد المشروع بموجب أحكام القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في شأنه.
    It will strengthen the project development and management processes and ensure efficient and effective implementation of the project management cycle as well as increase the impact of UN-Habitat interventions at the regional, national and local levels. UN وسيقوم بتعزيز عمليتي إعداد المشروع وإدارته، وسيكفل تنفيذ دورة إدارته عل نحو كفء وفعال، كما سيزيد الأثر المترتب على مبادرات موئل الأمم المتحدة على الصُّعد الإقليمي والوطني والمحلي.
    Continuation of hydrology project preparation UN مواصلة إعداد المشروع الهيدرولوجي
    Training of government officers in project preparation: the appropriate code is " economic and development policy/planning " (15110); UN (د) تدريب المسئولين الحكوميين على إعداد المشروع: الرمز المناسب هو " السياسة/التخطيط الاقتصادي والتنموي " (15110)؛
    The secretariat supervised the project preparation. UN وأشرفت الأمانة على إعداد المشروع.
    This process requires the submission of a project identification form (PIF) and, in the case of full-sized projects, a request for a project preparation grant (PPG) that includes a description and budget of proposed activities required to develop the full-sized project (FSP). UN وتقتضي هذه العملية تقديم استمارة تحديد المشروع، وفي حالة المشاريع الجاهزة للتنفيذ، تقديم طلب للحصول على منحة إعداد المشروع يضم وصفاً وميزانية للأنشطة المقترحة اللازمة لإعداد هذا المشروع الجاهز للتنفيذ.
    Preparation 17. If it is agreed in the IEPS (Initial Executive Project Summary) meeting that special action is needed, the indigenous peoples development plan or project component should be developed during project preparation. UN 17- إذا اتُفق في الاجتماع المتعلق بملخص المشروع التنفيذي الأولي على أنه يلزم اتخاذ إجراء خاص، ينبغي أن يجري خلال عملية إعداد المشروع استحداث عنصر الخطة أو المشروع الخاص بتنمية الشعوب الأصلية.
    Agencies should therefore be encouraged to discuss related matters with the Multilateral Fund Secretariat early on during the project preparation phase to avoid a project design based on funding expectations which might not be seen as eligible once the project is assessed. Storage UN وينبغي بالتالي تشجيع الوكالات على مناقشة القضايا المتعلقة بهذا الشأن مع أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في مرحلة مبكرة من إعداد المشروع لتحاشي الارتكاز في تصميم المشروعات على توقّعات تمويل قد لا تُعتبر مؤهلة للموافقة بعد تقييم المشروع.
    funding for supporting activities, including project preparation and demonstration projects, costs for UNEP's compliance assistance programme, core unit funding for the implementing agencies, operating costs of the MLF Secretariat and Executive Committee and the costs for the Treasurer UN تمويل لأنشطة الدعم، بما في ذلك إعداد المشروع ومشاريع الإيضاح، والتكاليف لبرنامج المساعدة على الامتثال لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتمويل الوحدات الأساسية لدى وكالات التنفيذ التابعة لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف واللجنة التنفيذية، وتكاليف أمين الخزينة.
    Each member shall produce notes to be considered for the preparation of the draft. UN ويقدم كل عضو ملاحظاته ليُنظر فيها من أجل إعداد المشروع.
    She was aware that the preparation of the draft had encountered obstacles and that the differences of view on the subject in the Sixth Committee seemed insurmountable. UN وقالت إنها تدرك أن إعداد المشروع قد صادفته عقبات وأن اختلافات وجهات النظر بشأن الموضوع في اللجنة السادسة يبدو أنها لا يمكن التغلب عليها.
    2. Ms. Kwaku, noting that a draft Code of Personal Status and Family Law had been submitted for adoption, wondered how much input from women and women's groups had gone into the preparation of the draft. UN 2 - السيدة كواكو: تساءلت، في معرض إشارتها إلى أنـه قد تـم تقديم مشروع مدونة بقانون الأحوال الشخصية والأسرة للاعتمـاد، عن حجم المساهمات الواردة من النساء والمجموعات النسائية التي استفيد منها فـي إعداد المشروع.
    19. Economic and Social Council decisions and resolutions have already led to the involvement of institutional actors in the development of the project. UN 19 - سبق أن شاركت جهات فاعلة مؤسسية في إعداد المشروع بموجب أحكام القرارات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Further, the Committee expects that the secretariat of the Commission will coordinate the development of the project with all parties affected by it, including the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Human Resources Management. UN وعلاوة على ذلك تتوقع اللجنة أن تقوم أمانة اللجنة بتنسيق عملية إعداد المشروع مع جميع اﻷطراف المعنية بما في ذلك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة تنظيم الموارد البشرية.
    Successful public-private partnerships initiatives in rural areas require government agencies to work closely with community-based businesses and entrepreneurs in all stages of project development and operation. UN ويتطلب نجاح مبادرات الشراكات بين القطاعين العام والخاص، أن تعمل وكالات الحكومة على نحو وثيق مع أرباب الأعمال التجارية المجتمعية ومباشري الأعمال الحرة في جميع مراحل إعداد المشروع وتشغيلها.
    Assists with first draft of country review report as required UN المساعدة في إعداد المشروع الأولي للتقرير القُطري حسب الاقتضاء
    We wish to thank you, Sir, and your colleagues for preparing the draft. UN ونود أن نشكركم سيدي أنتم وزملاءكم على إعداد المشروع.
    The second phase was to prepare the project for presentation to the market, i.e. ensuring that the time frame and the funding approach were feasible. UN أمَّا المرحلة الثانية فتتمثل في إعداد المشروع لعرضه على السوق، أي ضمان إمكانية تنفيذ الإطار الزمني ونهج التمويل.
    On the whole, it provided an objective view of the preparation of the project. UN وقدم هذا التقرير بوجه عام رؤية موضوعية عن إعداد المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد