ويكيبيديا

    "إعداد المقترحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparation of proposals
        
    • proposals were prepared
        
    • preparing proposals
        
    • preparing the proposals
        
    • prepare proposals
        
    • proposal preparation
        
    • proposal development
        
    • processing proposals
        
    • Generating proposals
        
    • drawing up proposals
        
    • formulating the proposals
        
    • preparation of the proposals
        
    Assistance in preparation of proposals with BCRC projects, including: UN تقديم المساعدة في مجال إعداد المقترحات بمشروعات لدى المركز الإقليمي لاتفاقية بازل، بما في ذلك:
    The administrative work involved in the preparation of proposals, however, was daunting. UN بيد أن اﻷعمال اﻹدارية التي ينطوي عليها إعداد المقترحات تتجاوز حدود الطاقة بكثير.
    (b) when they include activities which the Registrar considers to be of the highest urgency and which could not have been foreseen at the time the initial budget proposals were prepared; UN (ب) عندما تنطوي هذه المقترحات على أنشطة يعتبرها المسجل ملحة للغاية ولم يكن من المستطاع التنبؤ بها وقت إعداد المقترحات الأولية للميزانية؛
    This approach will be followed in preparing proposals for the programme budget for 1996-1997. UN وسيجري اتباع هذا اﻷسلوب في إعداد المقترحات للميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Owing to a variety of reasons, it was not possible to consult the staff through the Staff-Management Coordination Committee when preparing the proposals requested by the Assembly. UN ولأسباب عديدة، لم يكن بالإمكان التشاور مع الموظفين عن طريق لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، لدى إعداد المقترحات التي طلبتها الجمعية.
    The technical paper pointed out that a good dialogue between host countries and donors during proposal preparation ensured that the capacity-building activities were in line with country priorities. UN 12- وأشارت الورقة التقنية إلى أن إقامة حوار سليم بين البلدان المضيفة والجهات المانحة في أثناء إعداد المقترحات يضمن اتفاق أنشطة بناء القدرات مع الأولويات القطرية.
    At the sessions of the Ministers for Foreign Affairs consideration will be given to issues concerning the implementation of agreements within the GUUAM as well as to the preparation of proposals on the further development and deepening of the cooperation for consideration at the Meetings of Heads of State. UN ويجري خلال دورات وزراء الخارجية النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاق داخل المجموعة، وكذلك في إعداد المقترحات بشأن المضي في تعميق وتطوير التعاون للنظر فيها خلال اجتماعات رؤساء الدول.
    While it is not practical to list all the relevant mandates contained in part one: plan outline, the mandates collectively form the basis for the preparation of proposals for the period 2010-2011. UN ورغم أنه من غير العملي سرد جميع الولايات ذات الصلة الواردة في الجزء الأول: موجز الخطة، فإن هذه الولايات تشكل مجتمعة الأساس الذي يستند إليه في إعداد المقترحات للفترة 2010-2011.
    83. The Commission may wish to request the Secretary-General to proceed with the preparation of proposals for further actions and initiatives under each functional category, taking into consideration views and examples provided at the present session, as well as relevant information collected in the review and appraisal process. UN ٣٨ - وقد تود اللجنة أن تطلب إلى اﻷمين العام البدء في إعداد المقترحات حول اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى التي يجب اتخاذها تحت كل فئة وظيفية، مع مراعاة اﻵراء واﻷمثلة التي قُدمت في الدورة الحالية، فضلا عن المعلومات ذات الصلة المجمعة في عملية الاستعراض والتقييم.
    While it is not practical to list all the relevant mandates contained in part one: plan outline, the mandates collectively form the basis for the preparation of proposals for the period 2010-2011. UN ورغم أنه من غير العملي سرد جميع الولايات ذات الصلة الواردة في الجزء الأول: موجز الخطة، فإن هذه الولايات تشكل مجتمعة الأساس الذي يستند إليه في إعداد المقترحات للفترة 2010-2011.
    While it is not practical to list all the relevant mandates, the mandates collectively form the basis for the preparation of proposals for the period 2012-2013. UN ورغم أنه من غير العملي سرد جميع الولايات ذات الصلة، فإن هذه الولايات تشكل مجتمعة الأساس الذي يستند إليه في إعداد المقترحات للفترة 2012-2013.
    (b) When they include activities which the Secretary-General considers to be of the highest urgency and which could not have been foreseen at the time the initial programme budget proposals were prepared; UN (ب) عندما تنطوي على أنشطة يعتبرها الأمين العام ملحة للغاية ولم يكن في الإمكان التنبؤ بها وقت إعداد المقترحات الأولية للميزانية البرنامجية؛
    (b) When they include activities which the Secretary-General considers to be of the highest urgency and which could not have been foreseen at the time the initial programme budget proposals were prepared; UN (ب) عندما تنطوي على أنشطة يعتبرها الأمين العام ملحة للغاية التي لم يكن في الاستطاعة التنبؤ بها وقت إعداد المقترحات الأولية للميزانية البرنامجية؛
    The United Nations Development Programme also helps the Bryansk local government authorities attract investments and advise local firms on preparing proposals for investors. UN كما يساعد البرنامج الإنمائي حكومة بريانسك في اجتذاب الاستثمار وتقديم المشورة للشركات المحلية بشأن إعداد المقترحات للمستثمرين.
    The Commission requested the Chairman of the Editorial Committee to organize the work of the Committee during the inter-sessional period with a view to preparing proposals to be presented to the Commission at its next session. UN وطلبت لجنة حدود الجرف القاري إلى رئيس لجنة التحرير تنظيم عمل اللجنة أثناء فترة ما بين الدورتين بغرض إعداد المقترحات الواجب عرضها على اللجنة في دورتها التالية.
    Inputs were provided by the eminent NGO officials to improve the process of engendering national budget as well as preparing the proposals of different MTBF Ministries. UN وقدم كبار المسؤولين في المنظمات غير الحكومية البارزة مقترحات لتحسين عملية توليد الميزانية الوطنية وكذلك بشأن إعداد المقترحات لمختلف الوزارات المشتركة في إطار الميزانية المتوسطة الأجل.
    processing proposals for listing severely hazardous pesticide formulations and forwarding them to the Chemical Review Committee (article 6); UN (ج) إعداد المقترحات بشأن إدراج تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 6)؛
    (e) Generating proposals for external publishing in cases of manuscripts that do not fall under the approved United Nations publications programme, reprints in the form of hard copy, microform or electronic publishing (LPD). UN )ﻫ( إعداد المقترحات فيما يتعلق بالنشر الخارجي للمخطوطات التي لا تندرج في إطار برنامج منشورات اﻷمم المتحدة المعتمد، وإصدار مستخرجات في شكل نسخ مطبوعة أو بطاقات مجهرية أو نشر الكتروني )شعبة المكتبة والمنشورات(.
    Regarding the ongoing guidance received by the Secretariat, the Advisory Committee of Permanent Representatives assists the Executive Secretary in drawing up proposals for the secretariat programme of work. UN وفيما يتعلق بالإرشاد المستمر الذي تتلقاه الأمانة، تقوم اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين بمساعدة الأمين التنفيذي في إعداد المقترحات لبرنامج أعمال الأمانة.
    In formulating the proposals contained here, the representatives of the Secretary-General again consulted extensively with the staff. UN وعند إعداد المقترحات الواردة هنا، أجرى ممثلو اﻷمين العام، مرة أخرى، مشاورات واسعة مع الموظفين.
    The Office for Equal Opportunities is responsible for the preparation of the proposals for periodic plans and for submitting them to the Government for consideration and adoption. UN ومكتب تكافؤ الفرص هو المسؤول عن إعداد المقترحات للخطط المرحلية وتقديمها إلى الحكومة للنظر فيها وإقرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد