ويكيبيديا

    "إعداد برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparing the programme
        
    • preparation of the programme
        
    • preparing a programme
        
    • preparation of a programme
        
    • prepare a programme
        
    • the preparation of the
        
    • a programme of
        
    • develop a programme
        
    • develop an agenda
        
    • prepare the programme
        
    • the programme of
        
    • developing a programme
        
    • development of a programme
        
    • developing an agenda
        
    It is responsible for preparing the programme of work, monitoring programme implementation and coordinating programme evaluation. UN والمكتب مسؤول عن إعداد برنامج العمل ورصد تنفيذه وتنسيق عمليات تقييمه.
    In particular, he hoped that the Fifth Committee would provide guidance for the preparation of the programme of work for 2001. UN وأعرب عن أمله، بصفة خاصة، في أن تقدم اللجنة الخامسة توجيها بشأن إعداد برنامج العمل لعام 2001.
    However, owing to delays in preparing a programme for the visit, the Monitoring Group was unable to meet with the Manager of the Berbera Port. UN إلا أنه بسبب التأخر في إعداد برنامج لهذه الزيارة، لم يتمكن فريق الرصد من الالتقاء بمدير ميناء بربرة.
    The delegation of Fiji was in favour of the preparation of a programme of action containing concrete measures which could be taken at the regional and international levels. UN ٦٥ - وأردف قائلا إن وفد فيجي يؤيد فكرة إعداد برنامج عمل يتضمن تدابير ملموسة يمكن اتخاذها على المستويين اﻹقليمي والدولي.
    It was encouraging that an ad hoc working group within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development had begun to prepare a programme with clear-cut objectives and actions to be taken in observance of the Year at the national, regional and international levels. UN وقال إنه من المشجع أن فريقا عاملا مخصصا داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة قد بدأ في إعداد برنامج محدد اﻷهداف ووضع اﻹجراءات التي ستتخذ احتفالا بالسنة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    UNCTAD also contributed to the preparation of the work programme on aid for trade by the World Trade Organization. UN وأسهم الأونكتاد أيضاً في إعداد برنامج العمل المتعلِّق بالمعونة من أجل التجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
    We request that a programme of work be prepared in a manner that enables the Conference to commence negotiations on nuclear disarmament. UN ونطلب إعداد برنامج عمل يمكّن المؤتمر من بدء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي.
    It would seem prudent, however, to develop a programme of work based on this timeframe, with sufficient flexibility to adapt to the exact duration of the interim period. UN بيد أنه يبدو من الحكمة إعداد برنامج عمل على أساس هذا اﻹطار الزمني يتسم بقدر كاف من المرونة للتكيف مع المدة المحددة بالضبط للفترة المؤقتة.
    11. Invites Member States, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, relevant entities of the United Nations system, and intergovernmental and non-governmental organizations, including the Independent Bureau for Humanitarian Issues, to reinforce activities and cooperation so as to continue to develop an agenda for humanitarian action; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء ومكتب منسق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، لا سيما المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    The professionals help to prepare the programme on health education including drug prevention. UN ويساعد أولئك المهنيون في إعداد برنامج للتثقيف الصحي يتضمن الوقاية من تعاطي المخدرات.
    Its main concern in preparing the programme of work had been to make optimum use of the time available. UN وذكر أنه حرص أيما حرص لدى إعداد برنامج العمل على استغلال الوقت على أكمل وجه.
    It provides assistance in the development of management strategies and policies and is responsible for preparing the programme of work, monitoring programme implementation as well as coordinating programme evaluations. UN ويقدم المساعدة في وضع الاستراتيجيات والسياسات اﻹدارية، وهو مسؤول عن إعداد برنامج العمل، ورصد تنفيذه وتنسيق عمليات تقييمه.
    On organizing missions, the Secretariat facilitates the funding of the missions and assists in preparing the programme of meetings and in providing administrative arrangements for participants. UN وفيما يتعلق بتنظيم البعثات، فإن الأمانة العامة تقوم بتيسير تمويل البعثات والمساعدة في إعداد برنامج الاجتماعات واتخاذ الترتيبات الإدارية اللازمة للمشاركين.
    There has been a marked increase in understanding of the results-based approach to preparation of the programme of work. UN وهناك زيادة ملحوظة في تفهم النهج المستند إلى النتائج في إعداد برنامج العمل.
    Contribution to the preparation of the programme of action for the Decade for People of African Descent (2015-2024) UN المساهمة في إعداد برنامج العمل المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي
    Ecuador had requested the United Nations to assist it in preparing a programme on the right to development. UN وقد طلبت إكوادور المساعدة من اﻷمم المتحدة في إعداد برنامج عن الحق في التنمية.
    6. CNT proposed changes in the membership of the Commission and the preparation of a programme of work. UN 6- واقترح المركز إجراء تغييرات في عضوية اللجنة وفي إعداد برنامج العمل.
    For example, every province in China has signed a contract with the National Coordinating Committee for Children and Women to prepare a programme of action; in India, eight states have completed plans of action and a further seven have plans in draft form. UN فعلى سبيل المثال، وقعت كل مقاطعة في الصين عقدا مع لجنة التنسيق الوطنية للطفل والمرأة من أجل إعداد برنامج عمل؛ وفي الهند أنجزت ثماني ولايات خطط عمل وأعدت سبع ولايات أخرى مشاريع للخطط.
    The important contribution of the Group of 21 to efforts to identify a programme of work in this Conference, including the idea of establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament, should not be discounted. UN ولا ينبغي الانتقاص من المساهمة الهامة التي تقدمها مجموعة ال21 في الجهود المبذولة من أجل إعداد برنامج عمل في هذا المؤتمر، بما في ذلك فكرة إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي.
    In collaboration with UNIDO and WIPO, the Centre intends to develop a programme aimed at analysing the challenges that developing countries face in implementing the TRIPS Agreement on biotechnology-related products. UN وبتعاون مع اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، يعتزم المركز إعداد برنامج يهدف إلى تحليل التحديات التي تواجهها البلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ الشق الخاص بمنتجات التكنولوجيا الأحيائية في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    11. Invites Member States, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, relevant entities of the United Nations system, and intergovernmental and nongovernmental organizations, including the Independent Bureau for Humanitarian Issues, to reinforce activities and cooperation so as to continue to develop an agenda for humanitarian action; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    2. The Sixth Committee is requested to continue to prepare the programme of activities for the Decade. UN ٢ - يطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد.
    In addition, the organization was developing a programme of mobile training teams to train prison officials in Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك، تعكف الهيئة على إعداد برنامج لأفرقة التدريب الجوالة بهدف تدريب المسؤولين عن إدارة السجون في رواندا.
    UNICEF is supporting the development of a programme for children orphaned because of AIDS. UN وتدعم اليونيسيف إعداد برنامج للأطفال الأيتام بسبب الإيدز.
    In paragraph 12, the Assembly requested the Secretary-General to support the process of developing an agenda for humanitarian action and to report to the General Assembly at its sixty-first session on the overall progress made. UN وفي الفقرة 12 منه طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم العام المحرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد