ويكيبيديا

    "إعداد خرائط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mapping
        
    • maps
        
    • map
        
    As part of another project, settlement and vacant land mapping was completed in 13 cities and towns in Bangladesh. UN وفي إطار مشروع آخر، أنجزت عملية إعداد خرائط الأراضي الخالية والمستوطنات في 13 مدينة وبلدة في بنغلاديش.
    The aim of this project is to produce detailed mapping of more than 300 European cities using satellite images. UN ويهدف هذا المشروع إلى إعداد خرائط تفصيلية لأكثر من 300 مدينة أوروبية باستخدام الصور الساتلية.
    :: mapping of the ocean limits in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN :: إعداد خرائط لحدود المحيطات وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Global digital maps on a scale of 1:1 to 1:10 million UN إعداد خرائط رقمية عالمية على مقياس 1:1 حتى 10:1 ملايين
    Produced maps for mission requirements using Geographical Information System UN إعداد خرائط لمتطلبات البعثة باستخدام نظام المعلومات الجغرافية
    It was therefore necessary to map existing water resources for better management of them. UN لذا يلزم إعداد خرائط بمصادر المياه الكائنة من أجل تحسين إدارتها.
    A number of sulphide exploration cruises are scheduled for the first five years for high resolution deep-towed mapping and magnetic measurements. UN ومن المقرر إجراء عدد من الرحلات البحرية لاستكشاف الكبريتيدات خلال السنوات الخمس الأولى من أجل إعداد خرائط ومقاييس مغنطيسية عالية الدقة باستخدام نظم مقطورة في الأعماق.
    9. Efforts to improve the mapping of food security and nutrition actions at the country level continued in 2011, including the holding of a technical consultative workshop in May. UN 9 - استمرت الجهود الرامية إلى إعداد خرائط للأمن الغذائي والإجراءات الخاصة بالتغذية في عام 2011، بما في ذلك عقد حلقة عمل استشارية تقنية في أيار/مايو.
    40. Further efforts at the local, national and international levels should be undertaken to obtain quantitative and qualitative information on the availability of renewable sources of energy by adequate mapping of these resources. UN ٠٤ - وينبغي الاضطلاع بمزيد من الجهود، على الصعد المحلية والوطنية والدولية، للحصول على معلومات كمية ونوعية بشأن مدى توفر مصادر الطاقة المتجددة من خلال إعداد خرائط مناسبة لهذه المصادر.
    The mapping of indigenous cultural resources carried out by the communities concerned constitutes a crucial step towards demonstrating how cultural diversity can enrich societies. UN وتشكل عملية إعداد خرائط للموارد الثقافية للشعوب الأصلية، التي تقوم بها الجماعات المعنية نفسها، خطوة حاسمة تجاه إظهار الكيفية التي يمكن بها للتنوع الثقافي إثراء المجتمعات.
    The meeting acknowledged some progress in these areas, and proposed that programmes be enhanced to address vulnerability mapping for integration into sustainable development plans, building codes and legislation. UN وأقر الاجتماع بحدوث تقدم في هذه المجالات، واقترح أن تطور البرامج كي تعالج مسألة إعداد خرائط المناطق القابلة للتأثر من أجل إدماجها في خطط التنمية المستدامة وفي لوائح وقوانين تشييد المباني.
    The importance of completing the work on the mapping of Exclusive Economic Zones and depositing the charts with the United National Convention on the Law of the Sea Secretariat was underscored. UN وأبرزت أهمية إكمال العمل على إعداد خرائط المناطق الاقتصادية الخالصة وإيداع هذه الخرائط لدى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The conditions required that mapping of the concerned area be undertaken, along with an impact assessment and a research fishery plan, before fishing was allowed to resume. UN وفرضت الشروط المباشرة إعداد خرائط للمنطقة المعنية، بالإضافة إلى تقييم للتأثير وخطة للبحوث المتعلقة بالأسماك قبل السماح باستئناف الصيد.
    9. The additional requirements under this heading were due primarily to the need to recruit two staff to work on the UNDOF mapping project. UN 9 - نجمت الاحتياجات الإضافية أساسا عن الحاجة لتعيين اثنين من الموظفين للعمل في مشروع إعداد خرائط القوة.
    (i) Thematic mapping of natural resources development and environment; UN )ط( إعداد خرائط تنمية الموارد الطبيعية والبيئة حسب الموضوع؛
    5. In February 2006, UNESCO organized an international workshop on cultural resource mapping in Havana, in the context of a regional meeting on the theme new perspectives on cultural diversity and the role of communities, to assess the lessons learned from projects around the world. UN 5 - ونظمت اليونسكو، في شهر شباط/فبراير 2006، حلقة عمل دولية بشأن إعداد خرائط الموارد الثقافية في هافانا، في سياق اجتماع إقليمي عقد بشأن موضوع التصورات الجديدة للتنوع الثقافي، ودور المجتمعات المحلية، لتقييم الدروس المستخلصة من المشاريع في جميع أنحاء العالم.
    Global digital maps on the scale of 1:1 to 1:10 million UN إعداد خرائط رقمية عالمية بمقياس رسم بين 1:1 و 1:10 مليون
    An important step was the creation of electronic maps of the country's water-supply system. UN وتمثلت إحدى الخطوات الهامة في إعداد خرائط إلكترونية لنظام إمدادات المياه في البلاد.
    The results of this type of survey can support the creation of computer-generated maps showing the extent of pollution of the shoreline. UN وتساعد نتائج مسح من هذا النوع في إعداد خرائط إلكترونية تبين درجة تلوث الشاطئ.
    The Cartographic Section in the Department of Field Support at Headquarters is also working to produce maps of the boundary statement, which will pave the way for producing large-scale map sheets. UN كما يعمل قسم رسم الخرائط بإدارة الدعم الميداني في المقر من أجل إعداد خرائط بيان الحدود، الأمر الذي من شأنه أن يمهد الطريق لإنتاج خرائط بمقياس رسم كبير.
    By applying the Geographic Information System (GIS), this Fund grantee is able to map both the use and the users of public spaces and to collect data on the state of women's safety in the target cities. UN وتمكنت المنظمة المتلقية لمنحة من الصندوق أيضا، من إعداد خرائط باستخدام نظم المعلومات الجغرافية، لكل من أوجه استخدام ومستخدمي المساحات العامة، ومن جمع بيانات عن مدى سلامة المرأة في المدن المستهدفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد