ويكيبيديا

    "إعداد مشروع إعلان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparation of a draft declaration
        
    • the elaboration of a draft declaration
        
    • prepare a draft declaration
        
    • elaborate draft declaration
        
    • elaborating a draft declaration
        
    • preparation of a draft of a declaration
        
    • preparing a draft declaration
        
    • drafting of a declaration
        
    • preparing the draft declaration
        
    preparation of a draft declaration on cities and other human settlements in the new millennium UN باء - إعداد مشروع إعلان بشأن " المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة "
    HS/C/PC.2/3 preparation of a draft declaration on cities and other human settlements in the new millennium: report of the Executive Director UN HS/C/PC.2/3 إعداد مشروع إعلان بشأن " المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة " : تقرير المديرة التنفيذية
    38. Another view put forward was that the preparation of a draft declaration could be considered. UN 38- ومن الآراء الأخرى المطروحة إمكانية النظر في إعداد مشروع إعلان.
    Several speakers focused on the forthcoming consultations for the elaboration of a draft declaration in advance of the Congress. UN وركَّز عدَّة متكلمين على المشاورات المقبلة حول إعداد مشروع إعلان قبل انعقاد المؤتمر.
    The independent expert has been requested to prepare a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity and would welcome your suggestions and comments. UN طلب إلى الخبير المستقل إعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، وهو يرحب باقتراحاتكم وتعليقاتكم.
    At its 10th plenary meeting, on 1 May 2003, the Economic and Social Council decided to authorize, in accordance with its resolution 1995/32 of 3 March 1995, the participation of the following three indigenous organizations in the work of the open-ended intersessional working group of the Commission on Human Rights to elaborate draft declaration on the rights of indigenous peoples: UN في الجلسة العامة العاشرة، المعقودة في 1 أيار/مايو 2003، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بقراره 1995/32، المؤرخ 23 آذار/ مارس 1995، الإذن لمنظمات السكان الأصليين الثلاث التالية بالمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان، لأجل إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين:
    The mention of “the ongoing development of universally relevant standards” obviously referred to the process of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples, begun in the Working Group in 1985. UN ومن الواضح أن عبارة " لما يوضع حالياً من معايير ذات صلة بالموضوع على نطاق عالمي " تشير إلى عملية إعداد مشروع إعلان بشان حقوق الشعوب الأصلية التي بدأها الفريق العامل في عام 1985.
    24. In former paragraph 15.42, first sentence, after " will focus " insert " in 1998 on the preparation of a draft of a declaration of the United Nations on the principles for the reduction of the demand, which could be approved at the special session of the General Assembly in June 1998. UN ٢٤ - في الجملة اﻷولى في الفقرة ١٥-٤٢ السابقة، تضاف عبارة: " في عام ١٩٩٨، على إعداد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن مبادئ تقليل الطلب، الذي يمكن الموافقة عليه في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    5. preparation of a draft declaration on cities and other human settlements in the new millennium. UN 5- إعداد مشروع إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Lastly, it has directed its efforts towards the preparation of a draft declaration concerning the intentional destruction of cultural heritage, thus aiming to strengthen the organization's international standard-setting action. UN وأخيرا، وجهت جهودها نحو إعداد مشروع إعلان بشأن التدمير المتعمد للتراث الثقافي، هادفة بذلك إلى تعزيز عمل المنظمة في مجال تحديد المعايير الدولية.
    4. Requests the independent expert to continue work on the preparation of a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity and to submit a report on the implementation of the present resolution to the Council, in accordance with its annual programme of work; UN 4- يطلب إلى الخبير المستقل أن يواصل العمل من أجل إعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وأن يقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    4. Requests the independent expert to continue work on the preparation of a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity and to submit a report on the implementation of the present resolution to the Council, in accordance with its annual programme of work; UN 4- يطلب إلى الخبير المستقل أن يواصل العمل من أجل إعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وأن يقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    5. preparation of a draft declaration on cities and other human settlements in the new millennium. UN 5 - إعداد مشروع إعلان عن " المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة " .
    Note by the Secretary-General transmitting proposals for consideration in the preparation of a draft declaration and the draft platform for action (A/CONF.177/L.1) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مقترحات للنظر فيها لدى إعداد مشروع إعلان ومشروع منهاج العمل )A/CONF.177/L.1(
    4. Requests the independent expert to continue work on the preparation of a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity and to submit a report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council, in accordance with its annual programme of work; UN 4- يطلب إلى الخبير المستقل أن يواصل العمل من أجل إعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وأن يقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    31. Secondly, CERD suggested considering proposing the elaboration of a draft declaration regarding the promotion and full respect of the human rights of people of African descent. UN 31- ثانياً، اقترحت اللجنة النظر في اقتراح إعداد مشروع إعلان يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي واحترامها احتراماً تاماً.
    1. Authorizes an open-ended working group of the Commission on Human Rights to meet for a period of one week prior to the fifty-third session of the Commission in order to continue work on the elaboration of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms; UN ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لفترة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛
    12. Pursuant to General Assembly resolution 59/151, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice had started to prepare a draft declaration during the intersessional period following its thirteenth session, to be made available at least one month prior to the commencement of the Congress. UN 12- وعملا بقرار الجمعية العامة 59/151، شرعت لجنة مكافحة الجريمة والعدالة الجنائية في إعداد مشروع إعلان أثناء فترة ما بين الدورتين عقب دورتها الثالثة عشر، ليكون متاحا قبل ما لا يقل عن شهر من موعد بدء المؤتمر.
    63. In its resolution 21/10, the Human Rights Council took note of the final paper submitted by the drafting group as an input to the process of elaborating a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity, and to the further development of guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting this right. UN 63- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 21/10، بالورقة الختامية التي قدمها فريق الصياغة باعتبارها مساهمة في عملية إعداد مشروع إعلان عن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، مساهمة في بلورة المزيد من المبادئ التوجيهية والمعايير والقواعد والمبادئ بهدف تعزيز هذا الحق وحمايته.
    24. In former paragraph 15.42, first sentence, after " will focus " add " in 1998 on the preparation of a draft of a declaration of the United Nations on the principles for the reduction of the demand, which could be approved at the special session of the General Assembly in June 1998. UN ٢٤ - في الجملة اﻷولى في الفقرة ١٥-٤٢ السابقة، تضاف عبارة: " في عام ١٩٩٨، على إعداد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن مبادئ تقليل الطلب، الذي يمكن الموافقة عليه في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    25. The independent expert has been mandated with the task of preparing a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity. UN 25- أُسندت إلى الخبير المستقل مهمة إعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    XXI. drafting of a declaration on the right and UN الحادي إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤوليـــة اﻷفـراد
    Its most notable achievements include preparing the draft declaration on the rights of indigenous peoples, its support for the observance of the International Year of the World's Indigenous People, and establishing the International Decade of the World's Indigenous People. UN واشتملت أبرز انجازاته على إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية ودعمه للاحتفال بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم ودعم العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد