ويكيبيديا

    "إعداد وتنظيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparation and organization
        
    • preparing and organizing
        
    • preparation and conduct
        
    • prepare and organize
        
    • develop and organize
        
    • preparing for and organizing
        
    • preparation for and organization
        
    • developing and organizing
        
    The WTO representative confirmed the interest of her organization to participating jointly with UNDP in the preparation and organization of sectoral round-table meetings for the countries having introduced such a request. UN فقد أكدت ممثلة منظمة التجارة العالمية اهتمام منظمتها بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد وتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة قطاعية من أجل البلدان التي تقدمت بطلب كهذا.
    (ii) preparation and organization of the annual session of ECE, its quarterly ad hoc informal meetings and required documentation and meetings services; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    (ii) preparation and organization of the annual session of ECE, its quarterly ad hoc informal meetings and required documentation and meetings services; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    OHCHR will assist and advise the Special Rapporteur in preparing and organizing visits to a number of countries, at the invitation of interested Governments and the request of indigenous organizations. UN وستقدم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان العون والمشورة إلى المقرر الخاص في إعداد وتنظيم زيارات لعدد من البلدان، بناء على دعوة الحكومات المهتمة وطلب منظمات السكان الأصليين.
    Participation in the preparation and conduct of regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action UN المشاركة في إعداد وتنظيم دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    However, in order to preserve the organization's credibility, we deem it essential that the organization have enough time and all the necessary resources at hand to be able to prepare and organize these municipal elections successfully. UN ومع ذلك، وبغية الحفاظ على مصداقية المنظمة، نرى أن من الضروري أن تعطى المنظمة الوقـت الكافـي وجميع الموارد الضرورية المتاحة لتتمكن من إعداد وتنظيم الانتخابات البلدية بصورة ناجحة.
    The institutes were actively involved in the preparation and organization of the workshops for the Eleventh Crime Congress. UN وشاركت المعاهد بنشاط في إعداد وتنظيم حلقات العمل الخاصة بالمؤتمر الحادي عشر لمنع لجريمة.
    The preparation and organization of a day of general discussion requires 30 working days of one Professional staff member. UN ويتطلب إعداد وتنظيم يوم مناقشة عامة 30 يوم عمل لموظف فني واحد.
    preparation and organization of work at CST sessions and meetings of the Bureau of the CST UN إعداد وتنظيم العمل في دورات لجنة العلم والتكنولوجيا واجتماعات مكتبها
    7. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled " preparation and organization of the United Nations Year for Tolerance " . UN ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    The preparation and organization of reception centres for asylum seekers and the establishment of camps catering to the welfare of refugees in terms of sustenance and the provision of essential services, employment and means for self-sufficiency; UN إعداد وتنظيم مراكز استقبال لطالبي اللجوء وإنشاء معسكرات لرعاية اللاجئين لأغراض الإعاشة وتقديم الخدمات الضرورية وتوفير العمل والاكتفاء الذاتي؛
    It commended the dynamism with which the Bureau had performed its duties and, in particular, its active contribution, in cooperation with the secretariat, to the preparation and organization of the twenty-sixth ministerial meeting. UN ونوهت بفعالية المكتب في أداء مهامه، ولا سيما مشاركته النشطة، جنبا إلى جنب مع أمانة اللجنة، في إعداد وتنظيم الاجتماع الوزاري السادس والعشرين.
    It commended the dynamism with which the Bureau had performed its duties and, in particular, its active contribution, in cooperation with the secretariat, to the revitalization of the Committee's activities and the preparation and organization of the twenty-fifth ministerial meeting. UN ونوهت بفعالية المكتب في أداء مهامه، ولا سيما مشاركته النشطة، جنبا إلى جنب مع أمانة اللجنة، في تنشيط أعمال اللجنة، وكذلك في إعداد وتنظيم الاجتماع الوزاري الخامس والعشرين.
    I supported UNICEF HQ in the process for the adoption of the CRC in 1989 and assisted in the preparation and organization of the World Summit for Children in 1990. UN دعم مقر اليونيسيف في عملية اعتماد اتفاقية حقوق الطفل في عام 1989 والمساعدة على إعداد وتنظيم مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990.
    In particular, they do not address the major obstacles in preparing and organizing direct elections, assuming that security concerns constitute the only consideration when deciding whether early elections are practicable or not. UN وعلى الأخص، فإنها لا تتصدى للعقبات الرئيسية التي تعترض إعداد وتنظيم الانتخابات المباشرة، على افتراض أن الشواغل الأمنية تمثل الاعتبار الوحيد عند تقرير ما إذا كان من الممكن إجراء انتخابات مبكرة أم لا.
    48. A large number of non-governmental organizations, as well as research institutes and other entities dealing with water issues, have indicated interest in preparing and organizing activities related to the International Year of Freshwater, 2003. UN 48 - أبدى عدد كبير من المؤسسات غير الحكومية، فضلا عن معاهد البحوث والهيئات الأخرى التي تعالج مسائل المياه، رغبة في إعداد وتنظيم أنشطة تتصل بالسنة الدولية للمياه العذبة، 2003.
    It also intended to participate actively in the mechanism conceived by the Organization of African Unity for the prevention, management and resolution of conflict, while at the international level, it offered its assistance in preparing and organizing the United Nations Year for Tolerance and in implementing activities and programmes aimed at promoting tolerance. UN وهي تنوي كذلك أن تشارك بنشاط في اﻵلية التي تتوخاها منظمة الوحدة الافريقية فيما يتصل بمنع وإدارة وحل النزاعات، وذلك مع قيامها، على المسرح الدولي، بعرض مساعدتها في مجال إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح من خلال تطبيق اﻷنشطة والبرامج التي ترمي إلى تشجيع التسامح.
    It will include the continuation of the assistance supplied during the last two years, as well as the preparation and conduct of new training and capacity-building programmes specifically tailored to answer the needs of the various stakeholders involved in international trade. UN وستشمل مواصلة المساعدة التي قدمت أثناء العامين الماضيين، فضلا عن إعداد وتنظيم برامج جديدة للتدريب وبناء القدرات معدة خصيصا لتلبية احتياجات مختلف الجهات المعنية بالتجارة الدولية.
    The incumbent of the Programme Officer post would prepare and organize task force and working level meetings, as well as liaise and coordinate functions related to the implementation of the Victim Assistance Strategy. UN ويتولى الموظف المعني بالبرامج إعداد وتنظيم اجتماعات فرقة العمل واجتماعات العمل، كما يضطلع بوظائف الاتصال والتنسيق المرتبطة بتنفيذ استراتيجية تقديم المساعدة للضحايا.
    OHRM has agreed to develop and organize a specialized competitive human rights examination. UN وقد وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على إعداد وتنظيم مسابقة تنافسية متخصصة في مجال حقوق الإنسان.
    Although the Notes were of a non-binding character, they should greatly assist both the local and international practitioner in preparing for and organizing arbitral proceedings, especially in international arbitrations where the participants might have different legal backgrounds and expectations relating to the conduct of business. UN وعلى الرغم من الطابع غير الملزم للمذكرات، فإنها ستقدم مساعدة عظيمة للممارسين على الصعيدين المحلي والدولي في إعداد وتنظيم إجراءات التحكيم، وعلى اﻷخص في قضايا التحكيم الدولي التي قد تتباين فيها الخلفيات القانونية للمشاركين وتوقعاتهم بشأن سير اﻷعمال التجارية.
    59/291. preparation for and organization of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly UN 59/291 - إعداد وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد