If considered useful, the secretariat could be asked to prepare a document drawing on such submissions for consideration at the second session. | UN | ويمكن أن يُطلب من اﻷمانة، إذا اعتُبر ذلك مفيداً إعداد وثيقة تستند الى هذه المدخلات للنظر فيها خلال الدورة الثانية. |
It would therefore be useful to prepare a document on the monitoring mechanisms of CESCR and the CR, so that these mechanisms are sufficiently well known, in light of the need for complementarity in future. | UN | وبالتالي سيكون من المفيد إعداد وثيقة عن آليات الرصد التي تتبعها كل واحدة من اللجنتين لكي تكون هذه الآليات معروفة بما فيه الكفاية في ضوء الحاجة إلى تحقيق التكامل فيما بينها مستقبلا. |
Mr. Flinterman was requested to prepare a document for discussion as a first part of this process. | UN | . وطلب إلى السيد فلينترمان إعداد وثيقة للمناقشة كجزء أول من هذه العملية. |
Where relevant, the contribution of other parts of the secretariat to the preparation of a document can also be agreed. | UN | ويمكن أيضاً، حيثما كان ذلك مناسباً، الاتفاق على إسهام اﻷجزاء اﻷخرى من اﻷمانة في عملية إعداد وثيقة ما. |
Involve civil servants from all country Parties in the preparation of a document on the added value of the Convention | UN | ➢ إشراك الموظفين المدنيين من جميع البلدان الأطراف في إعداد وثيقة عن القيمة المضافة للاتفاقية |
Nicaragua was currently preparing a document for the Working Group that described a number of the steps taken to give effect to its recommendations. | UN | وتعكف نيكاراغوا حالياً على إعداد وثيقة للفريق العامل تصف عدداً من الخطوات المتخذة لتنفيذ توصياته. |
Ms. Hampson proposed to prepare a document on the domestic implementation in practice of the obligation to provide domestic remedies. | UN | واقترحت السيدة هامبسون إعداد وثيقة عن التنفيذ المحلي الفعلي للالتزام بتوفير سبل الانتصاف المحلية. |
We welcome the proposal by the Secretary-General to prepare a document clarifying roles and responsibilities in the area of technical cooperation. | UN | ونرحب باقتراح الأمين العام إعداد وثيقة توضح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون الفني. |
The outcome of the two-stage process should enable her to prepare a document on capacity-building guidelines to be discussed at an international conference. | UN | وقالت إن نتائج هاتين المرحلتين ينبغي أن تتيح لها إعداد وثيقة عن المبادئ التوجيهية لبناء القدرات لكي تناقَش في مؤتمر دولي. |
In the same resolution, the Committee further requested the Secretariat to prepare a document on this question with a view to facilitating the deliberations of the Committee at the seventh session. | UN | وفي نفس القرار، طلبت اللجنة كذلك إلى اﻷمانة إعداد وثيقة حول هذه المسألة بغية تيسير مداولات اللجنة في الدورة السابعة. |
To this end, the Committee requested the secretariat to prepare a document summarizing the important steps taken by the relevant United Nations bodies. | UN | وطلبت اللجنة من اﻷمانة، تحقيقا لهذه الغاية، إعداد وثيقة توجز الخطوات المهمة التي اتخذتها هيئات اﻷمم المتحدة المختصة. |
21. prepare a document for Fifth Committee delegates that explains the Committee's working methods. | UN | 21 - إعداد وثيقة لمندوبي اللجنة الخامسة تشرح أساليب عمل اللجنة. |
They requested the preparation of a document on future work priorities of the Working Group. | UN | وطلبوا إعداد وثيقة تتناول أولويات العمل الذي سيقوم به الفريق العامل مستقبلا. |
It is limited to the preparation of a document outlining the cloud computing contractual relationships and legal issues that arise in that context. | UN | وهو قاصر على إعداد وثيقة تُبيِّن العلاقات التعاقدية في مجال الحوسبة السحابية والمسائل القانونية التي تنشأ في ذلك السياق. |
8. The Committee of Experts welcomed the proposal by the United Nations Statistics Division to standardize energy accounts through the preparation of a document on energy accounts. | UN | 8 - ورحبت لجنة الخبراء باقتراح الشعبة الإحصائية توحيد حسابات الطاقة من خلال إعداد وثيقة عن حسابات الطاقة. |
Her Office was currently preparing a document in which those ideas were being developed. | UN | والمفوضية تتولى ماليا إعداد وثيقة تتضمن هذه الأفكار. |
At the current stage it was important to concentrate on those elements which enjoyed broad acceptance among Member States, with a view to preparing a document that could be recommended to the General Assembly or the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | وفي المرحلة الحالية، من الأهمية التركيز على العناصر التي تحظى بقبول واسع بين الدول الأعضاء، بغية إعداد وثيقة يمكن التوصية بها للجمعية العامة أو للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Since 2009, Switzerland has been carrying out a project aimed at the elaboration of a document on the ownership of international norms by non-State armed groups. | UN | ومنذ 2009، ظلت سويسرا تنفذ مشروعاً يهدف إلى إعداد وثيقة بشأن خضوع الجماعات المسلحة غير الحكومية للقواعد الدولية. |
The ultimate aim is to produce a document that helps to promote freedom, peace and security and which will be valuable in the promotion of the human rights agenda and the right to peace. | UN | والهدف النهائي هو إعداد وثيقة تساعد في تعزيز الحرية والسلم والأمن وتفيد في تعزيز جدول أعمال حقوق الإنسان والحق في السلم. |
The Division said that the system is linked to the financial database which also ensures that an appropriate obligating document is prepared in connection with every LOA. | UN | وأضافت الشعبة أن النظام متصل بقاعدة البيانات المالية مما يكفل أيضا إعداد وثيقة ملزمة لكل طلب من طلبات التوريد. |
WHO assisted in the preparation of the document at the request of the Government of Zimbabwe. | UN | وساعدت منظمة الصحة العالمية على إعداد وثيقة بناء على طلب حكومة زمبابوي. |
We should consider the elaboration of a document that would be neither a draft revision of the Charter nor a supplement to it. | UN | وينبغي أن ننظر في إعداد وثيقة لا تكون مجرد مشروع تنقيح للميثاق ولا ملحقا له. |
Based on written contributions submitted by the members of the CEI Working Group, a comparative situation document was prepared and; all such documents were published. | UN | وعلى أساس المساهمات المكتوبة المقدمة من أعضاء الفريق العامل يتم إعداد وثيقة عن مقارنة الحالات، وتُنشركل هذه الوثائق. |
It was agreed that the Providers' Forum would consider at its next meeting the development of a document consolidating decisions and conclusions reflected in the reports of past meetings of the Providers' Forum. | UN | 15- اتُّفق على أن يقوم منتدى مقدِّمي الخدمات في اجتماعه المقبل بالنظر في إعداد وثيقة تجمع القرارات والاستنتاجات الواردة في تقارير اجتماعات المنتدى السابقة. |
6. India greatly appreciates the contribution made by IADC, which is an international forum of governmental bodies on the subject of space debris, to the consideration of the subject of space debris in preparing the document on space debris mitigation guidelines, based on consensus among IADC members. | UN | 6- أعربت الهند عن تقديرها البالغ لما تقوم به لجنة التنسيق " يادك " ، التي تشكّل محفلا دوليا للهيئات الحكومية المعنية بموضوع الحطام الفضائي، من إسهامات في بحث موضوع الحطام الفضائي، في إعداد وثيقة المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي، بناء على توافق الآراء بين أعضائها. |