ويكيبيديا

    "إعلامية دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international media
        
    • international information
        
    The elections were observed by 52 National Observers, 42 International Observers and 124 media personnel representing 74 international media agencies. UN وأشرف على الانتخابات 52 مراقباً وطنياً و42 مراقباً دولياً و124 إعلامياً يمثلون 74 وكالة إعلامية دولية.
    Thus a meeting with an official from the Tribunal was published by two press agencies around the world every day, making the period under review a true international media springboard for the institution and its work. UN أي بواقع وكالتين صحفيتين في المتوسط في أنحاء العالم كانتا تنشران يوميا مقابلة مع أحد مسؤولي المحكمة، مما جعل من الفترة قيد الاستعراض نقطة انطلاق إعلامية دولية حقيقية بالنسبة لهذه المؤسسة وأعمالها.
    Other important discussions of the Assembly, especially those on contentious subjects such as cloning or Palestine, also receive international media coverage. UN وتحظى المناقشات المهمة الأخرى للجمعية ولا سيما المتعلقة بمواضيع مثيرة للنزاع، كالاستنساخ وفلسطين، بتغطية إعلامية دولية.
    Specific information relayed to the Mission concern the arrest and beating of personnel from at least five international media outlets. UN وتتعلق معلومات محددة أُحيلت إلى البعثة باعتقال وضرب أفراد يمثلون خمس مؤسسات إعلامية دولية على الأقل.
    25. The Ministers noted that the Fourth Conference of Ministers of Information of Non-Aligned Countries, held at Pyongyang in June 1993, had recommended the setting up of new international information centres on different continents to promote South-South cooperation in the field of information and communication based on the principle of collective self-reliance. UN ٥٢ - لاحظ الوزراء أن المؤتمر الرابع لوزراء اﻹعلام لبلدان عدم الانحياز المعقود في بيونغ يانغ في حزيران/يونيه ٣٩٩١ كان قد أوصى بإنشاء مراكز إعلامية دولية جديدة في مختلف القارات لتعزيز إقامة تعاون بين الجنوب والجنوب في ميدان اﻹعلام والاتصال يستند إلى الاعتماد الجماعي على الذات.
    UN-Women monitored media coverage about the Commission in more than 50 countries through leading international media outlets, and the Entity's media partnerships resulted in strengthened coverage of its work and gender equality issues. UN ورصدت الهيئة التغطية الإعلامية لأعمال اللجنة في أكثر من 50 بلدا عن طريق منافذ إعلامية دولية رائدة، وأسفرت الشراكات الإعلامية للهيئة عن تقوية تغطية عملها والمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    His Government was concerned about campaigns by powerful international media organizations that sought to distort the reality of life in developing countries, thus encouraging a lack of respect for the sovereignty of nations. UN وأوضح أن حكومته تشعر بالقلق إزاء الحملات التي تشنها منظمات إعلامية دولية قوية وترمي إلى تشويه واقع الحياة في البلدان النامية، مما يشجع على عدم احترام سيادة الدول.
    In the most recent communication on the subject, received on 16 July 2012 and covering the period from 25 March to 12 July 2012, the Government stated that more than 237 international media outlets had entered the Syrian Arab Republic. UN وفي أحدث رسالة عن هذا الموضوع وردت في 16 تموز/ يوليه 2012، وهي تشمل الفترة من 25 آذار/مارس إلى 12 تموز/يوليه 2012، قالت الحكومة إن أكثر من 237 وسيلة إعلامية دولية دخلت إلى الجمهورية العربية السورية.
    One delegation said that a lot could be accomplished by sponsoring media-related events in programme countries, especially events that were tied to larger international media events. UN وقال أحد الوفود إنه يمكن إنجاز الكثير برعاية أحداث ذات صلة باﻹعلام في البلدان التي تنفذ فيها البرامج، وبخاصة اﻷحداث التي ترتبط بأحداث إعلامية دولية أضخم.
    Numerous international media reports from Kabul draw a picture of an organization supported from abroad, imposing a draconian system on a terrified people. UN وهناك تقارير إعلامية دولية عديدة من كابول ترسم صورة لمنظمة مدعومة من الخارج، تفرض نظاما في منتهى القسوة على الشعب الذي يعيش في رعب.
    In deed, the IYDD lends itself to launching a whole series of documentary programmes on desertification that could be produced and broadcasted by major international media organiszations and networks; UN والواقع أن السنة الدولية للصحارى والتصحر مناسبة لإطلاق مجموعة كاملة من البرامج الوثائقية بشأن التصحر التي يمكن لمنظمات وشبكات إعلامية دولية كبرى أن تنتجها وتبثها؛
    I have the honour to transmit to you herewith for the information of the members of the Security Council, a communiqué dated 30 January 1997 from the Government of the Republic of Uganda, concerning allegations by Zaire and diverse international media against Uganda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، البلاغ المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الصادر عن حكومة جمهورية أوغندا، بشأن ادعاءات زائير ووسائط إعلامية دولية مختلفة، ضد أوغندا.
    161. During the past decade, advances in information technology have facilitated the development of international media organizations that transcend national boundaries and have the power to shape public policy and private attitudes. UN ١٦١ - خلال العقد المنصرم، يسرت أوجه التقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات ظهور منظمات إعلامية دولية تتجاوز الحدود الوطنية وتستطيع تشكيل السياسات العامة والمواقف الخاصة.
    DataDyne has won a number of awards over the past 18 months, including most recently an award from The Wall Street Journal for innovative technology, and garnered international media coverage. UN وقد فازت منظمة داتا داين بعدد من الجوائز على مدى الشهور الثمانية عشر الماضية، من بينها الجائزة الأحدث المقدمة من صحيفة " وول ستريت جورنال " تقديراً للتكنولوجيا المبتكرة، كما غنمت تغطية إعلامية دولية.
    73. In cooperation with the Foreign Ministry of the Russian Federation, the Department organized an international media Seminar on Peace in the Middle East, in Moscow on 8 and 9 June 2006, in which 72 people participated. UN 73 - وبتعاون مع وزارة خارجية الاتحاد الروسي، نظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في موسكو يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006، شارك فيها 72 شخصا.
    70. The Department organized an international media seminar on peace in the Middle East in Seville, Spain, on 21 and 22 October 2003, in cooperation with the Foundation of the Three Cultures of the Mediterranean. UN 70 - ونظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في إشبيلية، إسبانيا، يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر عام 2003، بالتعاون مع مؤسسة الثقافات الثلاث في البحر الأبيض المتوسط.
    65. In cooperation with the Foreign Ministry of Egypt, the Department organized an international media seminar on peace in the Middle East in Cairo, on 13 and 14 June 2005. UN 65 - وبتعاون مع وزارة الخارجية المصرية، نظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط يومي 13 و 14 حزيران/يونيه 2005، في القاهرة.
    :: 320 summaries of local/international media on regional and international issues related to Western Sahara for United Nations agencies and Member States, covering 4 languages UN :: 320 خلاصة إعلامية/دولية لوكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء تصدر في أربع لغات بشأن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية
    He controls an international media empire. Open Subtitles إنه يُدير مؤسسة إعلامية دولية
    They further noted that the Eleventh Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Cartagena, Colombia, in October 1995, had called for accelerating the process of setting up the new international information centres of non-aligned countries. UN ولاحظوا أيضا أن المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا، كولومبيا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ كان قد دعا إلى اﻹسراع بعملية إنشاء مراكز إعلامية دولية جديدة لبلدان عدم الانحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد