This is partly due to the need to establish better complaints and response mechanisms before launching comprehensive information campaigns. | UN | ويرجع هذا جزئيا إلى ضرورة إرساء آليات أفضل لتقديم الشكاوى والرد عليها قبل شن حملات إعلامية شاملة. |
It is hoped that a comprehensive information plan will be elaborated in order to implement the recommendations contained in the strategy. | UN | ومن المؤمل وضع خطة إعلامية شاملة لتنفيذ ما جاء من توصيات في الاستراتيجية. |
The introduction of legislation criminalising discrimination on the grounds of disability was accompanied by a comprehensive information campaign targeting office culture and individual professions and trades, conducted mainly through specialist publications. | UN | وقد صاحب تطبيق التشريع المجرِّم للتمييز القائم على الإعاقة تنظيم حملة إعلامية شاملة استهدفت ثقافة المكتب والمهن والحرف الفردية، لا سيما من خلال نشرات متخصصة. |
The Committee encourages the State party to launch comprehensive public information campaigns to prevent and combat all forms of discrimination. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على شن حملات إعلامية شاملة لمنع جميع أشكال التمييز ومكافحتها. |
It is developed and managed in parallel with the OHCHR web site as part of a comprehensive public information strategy. | UN | ويتم وضع البرنامج وإدارته بالتلازم مع موقع المفوضية على الإنترنت في إطار استراتيجية إعلامية شاملة. |
The strategy focuses, among others, on human rights instruments and respective harmonization of national legislations, justice and accountability mechanisms, enhanced national protection systems, empowerment of victims, raising public awareness through a global information campaign. | UN | وتركز الاستراتيجية، ضمن ما تركّز عليه، على صكوك حقوق الإنسان وما يتصل بها على المستوى الوطني من مواءمة للتشريعات، وآليات العدالة والمساءلة على الصعيد الوطني، وتعزيز نظم الحماية الوطنية، وتمكين الضحايا، والتوعية العامة من خلال حملة إعلامية شاملة. |
342. The Tanzania Media Women's Association, an NGO, ran a comprehensive media campaign in 1998 to promote the enactment of the Sexual Offences Special Provision Act, a law to criminalize female genital mutilation/cutting. | UN | 342 - قامت رابطة نساء تنزانيا العاملات في مجال الإعلام، وهي منظمة غير حكومية، بحملة إعلامية شاملة في سنة 1998 للعمل على سن قانون الأحكام الخاصة للعنف الجنسي، وهو قانون يجرِّم ختان الإناث. |
Those actions included conducting a comprehensive information campaign to inform staff, delegations and visitors to the premises of the smoking ban and to invite them to respect it. | UN | واشتملت تلك الإجراءات على تنظيم حملة إعلامية شاملة لإبلاغ الموظفين والوفود وزوار أماكن العمل بحظر التدخين ودعوتهم إلى احترام ذلك الحظر. |
46. The Department has worked closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop a comprehensive information strategy for the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ٦٤ - وقد عملت اﻹدارة بصورة وثيقة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لوضع استراتيجية إعلامية شاملة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
46. The Department has worked closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop a comprehensive information strategy for the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ٦٤ - وقد عملت اﻹدارة بصورة وثيقة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لوضع استراتيجية إعلامية شاملة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
SFOR operations focused on launching the Operation Harvest autumn campaign 2003 with a comprehensive information campaign preceding the ground operations in November. | UN | وركزت عمليات القوة على إطلاق عملية حملة هارفست الخريفية لعام 2003 التي رافقتها حملة إعلامية شاملة سبقت العمليات البرية في تشرين الثاني/نوفمبر. |
10. A comprehensive information campaign commenced in January 2009 to alert staff, delegations and visitors to the premises of the smoking ban. | UN | 10 - وبدأ في كانون الثاني/يناير 2009 تنفيذ حملة إعلامية شاملة لتنبيه الموظفين والوفود والزوار إلى حظر التدخين المطبق في أماكن العمل. |
Parents of all children attending the Maternal and Child Health Centres (MCHCs) receive anticipatory guidance in parenting, which is appropriate to the age and stages of the child's development, through comprehensive information leaflets, workshops and / or individual counselling. | UN | ويتلقى آباء وأمهات كافة الأطفال الذين يزورون مراكز صحة الأم والطفل إرشادات مسبقة بشأن الأبوة والأمومة، بما يتناسب مع عمر الطفل ومراحل نموه، وذلك من خلال منشورات إعلامية شاملة وحلقات عمل و/أو مشورة إفرادية. |
(f) JUNIC also held extensive discussions on a comprehensive information strategy to publicize the issues before the upcoming World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, to be held in March and September 1995, respectively. | UN | )و( كما عقدت لجنة اﻹعلام المشتركة مناقشات مستفيضة حول استراتيجية إعلامية شاملة من أجل الدعاية للقضايا التي سيتناولها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة القادمان اللذان سيعقدان في آذار/مارس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على الترتيب. |
Another speaker emphasized that there was a greater need than ever to develop a comprehensive public information strategy on peacekeeping operations to ensure the greatest public impact. | UN | وأكد متكلم آخر الحاجة الماسة إلى وضع استراتيجية إعلامية شاملة بشأن عمليات حفظ السلام لضمان أكبر وقع على الجمهور. |
The source claimed that there ought to be a comprehensive public information campaign conducted well in advance of scheduled hearings. | UN | 135- وادّعى المصدر أن تنظيم حملة إعلامية شاملة كان ينبغي أن يستبق بوقت طويل مواعيد جلسات الاستماع المقررة. |
The Committee encourages the State party to ensure the effective enforcement of protective laws, undertake studies and launch comprehensive public information campaigns to prevent and combat all forms of discrimination, to sensitize society to the situation and needs of children within the society and particularly within the family, where needed within the framework of international cooperation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان تنفيذ قوانين الحماية تنفيذا فعالا، وعلى إجراء الدراسات والاضطلاع بحملات إعلامية شاملة لمنع جميع أشكال التمييز ومكافحتها، ولتوعية المجتمع بحالة واحتياجات الأطفال داخل المجتمع، وبخاصة داخل الأسرة، وذلك في إطار التعاون الدولي حيثما يلزم. |
212. The Committee recommends that a comprehensive public information campaign be developed and implemented urgently to combat the abuse of children in the family and within society, as well as the use of corporal punishment in schools. | UN | ٢١٢ - وتوصي اللجنة بتنظيم حملة إعلامية شاملة وتنفيذها بصفة عاجلة بغية مكافحة اﻹساءة إلى اﻷطفال في اﻷسرة وفي المجتمع، ومكافحة تطبيق العقوبة البدنية في المدارس. |
25. The Secretariat went on to explain to the Inspectors that, in 2005, OHRM had launched a global information campaign for the entire staff to continue to build awareness of the mobility policy and inform them of the support available to help them prepare for mobility. | UN | 25- ثم أوضحت الأمانة العامة للمفتشيْن بأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أطلق في عام 2005 حملة إعلامية شاملة لجميع الموظفين من أجل زيادة وعيهم بسياسة التنقُّل وتعريفهم بالدعم المتاح لمساعدتهم للاستعداد للتنقُّل. |
comprehensive media kits (UNCCD, IATF) | UN | (ج) مجموعات مواد إعلامية شاملة (اتفاقية مكافحة التصحر، فرقة العمل المشتركة) |
In both cases, the Commission received a comprehensive briefing from the Force Commander on the military situation in the Mission area. | UN | وتلقت اللجنة في الاجتماعين إحاطة إعلامية شاملة من قائد القوة عن الحالة العسكرية في منطقة البعثة. |