ويكيبيديا

    "إعلانه الختامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its Final Declaration
        
    • final declaration of
        
    • its Final Document
        
    • the final declaration
        
    The Conference and the adoption of its Final Declaration were high points in the process of the entry into force of the Treaty. UN وشكل المؤتمر واعتماد إعلانه الختامي محطتين بارزتين في عملية بدء نفاذ المعاهدة.
    More than 100 United Nations Member nations participated in that gathering and endorsed its Final Declaration. UN وشارك في ذلك الجمع ما يزيد على 100 عضو من أعضاء الأمم المتحدة واعتمدوا إعلانه الختامي.
    8. The Third Review Conference also decided, as contained in Decision 6 of its Final Declaration: UN 8- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي ما يلي:
    The final declaration of the conference affirmed the compatibility of Islam with the values of pluralism and democracy, separation of State and religion, respect of human rights, gender equality and condemnation of extremism. UN وأكد المؤتمر في إعلانه الختامي توافق الإسلام مع قيم التعددية والديمقراطية والفصل بين الدولة والدين واحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وإدانة التطرف.
    3. The Third Review Conference decided, as contained in Decision 6 of its Final Document (CCW/CONF.III/11, Part II) to " appoint Ambassador Jānis Kārkliņš of Latvia as Chairperson of the GGE. " UN 3- وقرّر المؤتمر الاستعراضي الثالث " تعيين السفير جانيس كاركلينز سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " ، كما ورد ذلك في المقرر 6 من إعلانه الختامي (CCW/CONF.III/11، الجزء الثاني).
    Mexico participated in the Article XIV Conference, held in New York, and adopted its Final Declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN شاركت المكسيك في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وتبنت إعلانه الختامي وتدابير تعزيز دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ
    10. The Third Review Conference also decided, as contained in Decision 6 of its Final Declaration " to appoint Ambassador Jānis Kārkliņš of Latvia as Chairperson of the GGE. " UN 10- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي " تعيين السفير جانيس كاركليتر سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " .
    He was pleased that the Millennium Summit, in its Final Declaration, concurred with the objectives set out in the draft Programme of Action, especially with regard to external support measures in the areas of ODA, trade, investment, and debt. UN وأعرب عن سروره لأن مؤتمر قمة الألفية قد أيد في إعلانه الختامي الأهداف الواردة في مشروع برنامج العمل، لا سيما فيما يتعلق بتدابير الدعم الخارجي في مجالات المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار والديون.
    Based on such an approach, the OSCE Lisbon Summit, held on 2 and 3 December 1996, did not include in its Final Declaration any paragraph on the Nagorny Karabakh conflict. UN وعلى أساس هذا النهج فإن مؤتمر قمة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في لشبونة لم يضمن إعلانه الختامي أية فقرة تتعلق بالنزاع في ناغورني كاراباخ.
    Welcoming the decision adopted by the Review Conference in its Final Declaration Ibid., annex C. on 3 May 1996 to convene a Review Conference not later than 2001, UN وإذ ترحب بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي في إعلانه الختامي)٤(، المؤرخ ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦ بعقد مؤتمر استعراضي في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١،
    1. Mr. BORGES (Cuba) said that the United Nations could not disregard the importance of the Fifth Conference of Ministers of Information of Non-Aligned Countries, held in September 1996; its Final Declaration (A/51/372) should serve as a basis for the formulation of the resolution to be adopted by the General Assembly. UN ١ - السيد بورغس )كوبا(: قال إنه لا يمكن أن تتغاضى اﻷمم المتحدة عن أهمية المؤتمر الخامس لوزراء اﻹعلام لبلدان عدم الانحياز المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وينبغي استخدام إعلانه الختامي )A/51/372( كأساس لصياغة قرار تعتمده الجمعية العامة.
    For instance, the fifteenth World Clean Air Congress held in Vancouver, Canada, in September 2010 adopted its Final Declaration entitled " One atmosphere " , which sought to encourage the integration of climate and pollution policies and called for a new " Law of the atmosphere " , which would parallel the United Nations Convention on Law of the Sea. UN وعلى سبيل المثال، اعتمد المؤتمر العالمي الخامس عشر المعني بالهواء النقي والمعقود في فانكوفر، كندا، في أيلول/سبتمبر 2010 إعلانه الختامي المعنون " غلاف جوي واحد " الذي سعى إلى تشجيع إدماج سياسات المناخ والتلوث ودعا إلى " قانون [جديد] للغلاف الجوي " يكون موازيا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار().
    The Conference also decided to hold the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War on 5 November 2007 and the Preparatory Committee for the first Conference on 18 June 2007, as contained in Decision 6 of its Final Declaration (CCW/CONF.III/11, Part II). UN كما قرر عقد المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 واجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول في 18 حزيران/يونيه 2007، على نحو ما جاء في المقرر 6 من إعلانه الختامي (CCW/CONF.III/11، الجزء الثاني).
    1. The Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) held at Geneva from 7 to 17 November 2006 decided, as contained in Decision 1 of its Final Declaration (Final Document, CCW/CONF.III/11, Part II): UN 1- قرر المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر المعقود في جنيف في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. كما ورد في المقرر 1 من إعلانه الختامي (الوثيقة الختامية، CCW/CONF.III/11، الجزء الثاني) ما يلي:
    The Conference also addressed the issue of the organization of the 2007 CCW-related activities and decided to hold the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War on 5 November 2007 and the Preparatory Committee for the first Conference on 18 June 2007, as contained in Decision 6 of its Final Declaration (CCW/CONF.III/11, Part II). UN وتطرق المؤتمر أيضاً لمسألة تنظيم أنشطة لها صلة بالاتفاقية في عام 2007، وقرر عقد المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 واجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول في 18 حزيران/يونيه 2007، كما جاء ذلك في المقرر 6 من إعلانه الختامي (CCW/CONF.III/11، الجزء الثاني).
    We believe, and it was also indicated in the discussions and the final declaration of the conference, that the Tehran conference provided a unique opportunity for participants to express their collective support for the ongoing peacemaking efforts of the United Nations and to send a strong signal to the warring factions in Afghanistan that the countries in the region totally reject the vicious circle of war and violence in Afghanistan. UN ونحن نعتقد، وقد تبين صدق اعتقادنا هذا في مناقشات ذلك المؤتمر وفي إعلانه الختامي. إن مؤتمر طهران أتاح فرصة فريدة للمشاركين فيه لكي يعربوا عن دعمهم الجماعي للجهود الجارية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة لصنع السلام، ولكي يرسلوا إشارة قوية إلى الفصائل المتحاربة في أفغانستان بأن بلدان المنطقة ترفض رفضا تامــا تلك الحلقة المفرغة من الحرب والعنف في أفغانستان.
    Recognizing the hosting by the Government of Brazil of a high-level panel meeting on youth at the United Nations Conference on Sustainable Development, the final declaration of which supports the continuing work of the United Nations Human Settlements Programme and the Youth 21 initiative in developing processes to better engage youth within the United Nations system, UN وإذ يقر باستضافة حكومة البرازيل للفريق الرفيع المستوى المعني بالشباب في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، الذي يدعم إعلانه الختامي العمل المتواصل بشأن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومبادرة الشباب للقرن الحادي والعشرين، على صعيد تطوير عمليات لتعزيز مشاركة الشباب ضمن منظومة الأمم المتحدة،
    2. The Third Review Conference decided, as contained in Decision 6 of its Final Document (CCW/CONF.III/11, Part II) on the organization of the 2007 CCW-related activities, and, inter alia, that the Group of Governmental Experts, including the continuation of the Meetings of Military and Technical Experts, shall be held from 19 to 22 June 2007. UN 2- وقرّر المؤتمر الاستعراضي الثالث تنظيم أنشطة لها صلة بالاتفاقية في عام 2007، وأن يعقد، في جملة أمور، فريق الخبراء الحكوميين اجتماعاته، بما في ذلك استمرار اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين: من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي (CCW/CONF.III/11، الجزء الثاني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد