ويكيبيديا

    "إعلان الالتزام المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Declaration of Commitment on
        
    We are convinced that this will contribute to the success of the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN ونحن مقتنعون بأن هذا سيسهم في نجاح تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز.
    The implementation of our plan has been in keeping with the provisions of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, which was signed in 2001. UN ويتفق تنفيذ خطتنا مع أحكام إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. الذي تم التوقيع عليه في عام 2001.
    It must be the goal of the international community to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and to follow up the decisions of this Assembly with unified action. UN ولا بد أن يكون هدف المجتمع الدولي أن ينفذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن يتبع قرارات الجمعية هذه بعمل مشترك.
    We also hope that it will contribute to marshalling resources to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and lead to a redoubling of both national and international efforts to that end. UN ونأمل أيضا أن يسهم في تسخير الموارد لتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأن يؤدي إلى مضاعفة الجهود الوطنية والدولية لتحقيق هذه الغاية.
    It is difficult to even imagine what the situation would be in my country, as well as in the rest of the world, if the Declaration of Commitment on HIV/AIDS had not been adopted five years ago. UN ويصعب حتى تخيل الحالة في بلدي وفي بقية أنحاء العالم لو لم يتم اعتماد إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز قبل خمس سنوات.
    Mr. Khan (Pakistan): I am pleased to be present at this gathering at which we are reviewing the progress made on the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted in 2001. UN السيد خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم في هذا الاجتماع الذي نستعرض فيه التقدم الذي حققناه بشأن إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعتمد في عام 2001.
    Mr. Savua (Fiji): The 2001 special session of the General Assembly endorsed the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN السيد سافوا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): أيدت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة عام 2001 إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We reaffirm our decision to continue implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex), adopted by the General Assembly in 2001. UN ونؤكد مجددا قرارنا بمواصلة تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق) الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001.
    We must heed the words of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS: " Leadership involves personal commitment and concrete actions " (resolution 26/2, annex, para. 36). Extensive and concrete measures taken by Governments and complemented by civil society, the private sector, academia and others can rapidly advance our efforts. UN وعلينا الالتفات إلى إعلان الالتزام المعني بمرض الإيدز " مقتضى القيادة هو إبداء التزام شخصي وإنجاز أعمال ملموسة " (القرار 26/2، المرفق، الفقرة 36) ومن شأن التدابير الواسعة والمحددة التي تتخذها الحكومات والتي يكملها المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية وغيرها الإسراع في جهودنا.
    Let me take this opportunity to commend the United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for organizing the high-level plenary meeting with respect to the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, which took place on Monday, 22 September. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، لعقده الجلسة العامة الرفيعة المستوي المتعلقة بتنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز يوم الاثنين في 22 أيلول/سبتمبر.
    When the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex) was adopted at the special session of the General Assembly devoted to HIV/AIDS, in June 2001, my country was still not part of the United Nations system. UN عند اعتماد إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق( في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي انعقدت في حزيران/يونيه 2001، لم يكن بلدي بعد جزءاً من منظومة الأمم المتحدة.
    Ms. Lamou (Gabon) (spoke in French): I, too, should like to congratulate President Eliasson on the excellent manner in which he is guiding the work of the Assembly during this meeting, which is a midterm review of the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted on 27 June 2001. UN السيدة لامو (غابون) (تكلمت بالفرنسية): أود أيضا أن أهنئ الرئيس إلياسون على الطريقة الممتازة التي يدير بها أعمال الجمعية العامة في هذا الاجتماع، الذي هو استعراض لمنتصف المدة في ما يتعلق بتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعتمد في 27 حزيران/يونيه 2001.
    I would like in particular to pay homage to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for its work to reach the goals of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex), which was adopted five years ago. UN وأود أن أشيد على وجه الخصوص ببرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لأعماله الرامية إلى تحقيق أهداف إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار د.إ-26/2، المرفق). الذي اتخذ قبل خمس سنوات.
    Mrs. Kondolo (Zambia): My delegation is pleased to participate in this important debate on agenda item 41, entitled " Implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS " . UN السيدة كوندولو (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): يسعد وفدي أن يشارك في هذه المناقشة الهامة للبند 41 من جدول الأعمال المعنون " تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز والإعلان السياسي المعني بالفيروس/الإيدز " .
    The twenty-sixth special session of the General Assembly, on HIV/AIDS, and the High-level Meeting on a comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS were powerful global commitments and important landmarks in the achievement of agreed consensus on key goals to be pursued over the years in combating HIV/AIDS. UN إن الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة بشأن الإيدز والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق إعلان الالتزام المعني بالإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كانت كلها التزامات عالمية قوية ومعالم هامة على طريق التوصل إلى توافق في الآراء متفق عليه بشأن الأهداف الرئيسية التي سيتم السعي إلى تحقيقها على مر السنين في الكفاح ضد الإيدز.
    Congo, which endorsed the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, has taken relevant actions, including a planning process that has made it possible to create a strategic national framework to combat AIDS for 2003-2007, on the basis of decentralization and a multisectoral approach; and a national council to combat HIV/AIDS, under the highest authority of the head of State himself. UN لقد اتخذ الكونغو، الذي أيد إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الإجراءات ذات الصلة، بما في ذلك عملية تخطيط مكنتنا من وضع إطار عمل وطني استراتيجي لمكافحة الإيدز خلال الفترة 2003-2007، على أساس اللامركزية واتباع نهج متعدد القطاعات؛ وإنشاء مجلس وطني لمكافحة الإيدز، تحت أعلى سلطة أي تحت سلطة رئيس الدولة نفسه.
    In order to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex) as regards the development and implementation of preventive measures by 2005, targeting young people in particular, we have adopted a new national programme for 2005-2010 that takes into account Turkmenistan's national identity, ethical norms and national values. UN ولتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق) في ما يتعلق بتطوير وتنفيذ تدابير للوقاية بحلول عام 2005، واستهدافا للشباب على وجه الخصوص، اعتمدنا برنامجا وطنيا جديدا للفترة 2005-2010، يأخذ بعين الاعتبار الهوية الوطنية التركمانستانية، والقواعد الأخلاقية، والقيم الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد