ويكيبيديا

    "إعلان العقد الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proclamation of the International Decade
        
    • the declaration of the International Decade
        
    • declaration of the International Decade for
        
    • proclamation of the International Decade of
        
    • proclaim the International Decade
        
    We also set great store by the proclamation of the International Decade to Eliminate Poverty and especially in concrete measures to eradicate the evil of poverty. UN وكذلك نعلق آمالا كبارا على إعلان العقد الدولي للقضاء على الفقر، وخاصة وضع تدابير ملموسة لاستئصال آفة الفقر.
    The Government of Bolivia congratulates the General Assembly on the proclamation of the International Decade of the World's Indigenous People and appeals to the Governments of Member States, in cooperation with the indigenous populations, to contribute resolutely to the success of the activities to be conducted during the Decade. UN إن حكومة بوليفيا تهنئ الجمعية العامة على إعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وتناشد حكومات الدول اﻷعضاء، أن تساهم بثبات، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، في نجاح اﻷنشطة التي ستجرى خلال العقد.
    Emphasizing the opportunity for achieving important synergy in the combat of all scourges of racism through the proclamation of the International Decade for People of African Descent and in accelerating the universal implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, UN وإذ يؤكد على وجود فرصة سانحة لتحقيق أوجه تآزر هامة في ميدان مكافحة كل بلايا العنصرية عن طريق إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي والإسراع بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد العالمي،
    In this regard, I must report that the Bolivian Government, together with others, is sponsoring the declaration of the International Decade of the world's indigenous peoples, a period during which issues central to their future and progress should be addressed. UN وفي هذا المضمار، أجد لزاما علي أن أبلغكم بأن الحكومة البوليفية، بالاشتراك مع غيرها من الحكومات، تتبنى إعلان العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم، الذي سيكون فترة ينبغي أن تعالج فيهـــا المسائــــل ذات اﻷهميــة البالغة لمستقبلهم وتقدمهم.
    16. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of decolonization resolutions since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    7. Looks forward to the proclamation of the International Decade for People of African Descent during its sixty-eighth session; UN 7 - تتطلع إلى إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي خلال دورتها الثامنة والستين؛
    Emphasizing the opportunity for achieving important synergy in the combat of all scourges of racism through the proclamation of the International Decade for People of African Descent and in accelerating the universal implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, UN وإذ يؤكد على الفرصة التي يتيحها إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي لتحقيق أوجه تآزر هامة في مكافحة جميع ويلات العنصرية والإسراع في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد العالمي،
    His Government actively supported the proclamation of the International Decade for People of African Descent and welcomed the designation of South Africa as the facilitator of the consultative process. UN وقال إن حكومته تؤيد فعليا إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، وترحب بتعيين جنوب أفريقيا ميسرا للعملية الاستشارية.
    8. the proclamation of the International Decade had raised high expectations among indigenous peoples. UN 8 - وأردف قائلاً إن إعلان العقد الدولي قد انعقدت عليه آمال كبيرة فيما بين الشعوب الأصلية.
    17. the proclamation of the International Decade of the World’s Indigenous People has raised high expectations among indigenous people worldwide. UN ١٧ - وأثار إعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم آمالا كبيرة لدى السكان اﻷصليين في جميع أنحاء العالم.
    the proclamation of the International Decade of the World's Indigenous People reflected the commitment of the international community to promoting and protecting the human rights of indigenous people, especially their economic, social and cultural well-being. UN وأضاف أن إعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم يظهر التزام المجتمع الدولي بتعزيز حقوق اﻹنسان الخاصة بالسكان اﻷصليين وحمايتها، ولا سيما رفاههم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    Since the proclamation of the International Decade of the World's Indigenous People in December 1994, UNESCO has organized and hosted meetings of indigenous people in Paris. UN وقد نظمت اليونسكو واستضافت اجتماعات للشعوب اﻷصلية في باريس منذ إعلان العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    14. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of decolonization resolutions since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    14. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of decolonization resolutions since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    16. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of resolutions concerning decolonization adopted since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار المتخذة منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    14. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of decolonization resolutions since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    14. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of resolutions concerning decolonization adopted since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Norway welcomed the decision of the General Assembly to proclaim the International Decade of the World's Indigenous People, commencing in December 1994. UN وتعرب النرويج عن ارتياحها إزاء قرار الجمعية العامة إعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم البادئ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد