ويكيبيديا

    "إعلان تفسيري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an interpretative declaration
        
    • interpretative declarations
        
    • interpretative declaration is
        
    • formulation of the interpretative declaration
        
    • an interpretation
        
    • interpretive declaration
        
    • interpretative declaration made
        
    There were circumstances in which silence in response to an interpretative declaration could be construed as acquiescence. UN وذكرت أن ثمة ظروفا يمكن فيها تفسير السكوت إزاء إعلان تفسيري على أنه قبـول ضمني.
    The United Kingdom does not agree that silence as a response to an interpretative declaration necessarily constitutes acquiescence. UN لا توافق المملكة المتحدة على أن السكوت في معرض الرد على إعلان تفسيري يشكل بالضرورة إقرارا.
    An approval, opposition or recharacterization in respect of an interpretative declaration should preferably be formulated in writing. UN يُفضَّل أن يتم صوغ الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته أو إعادة تكييفه كتابة.
    An approval, opposition or recharacterization in respect of an interpretative declaration should, to the extent possible, indicate the reasons why it is being formulated. UN ينبغي أن تبين الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته أو إعادة تكييفه، قدر الإمكان، الأسباب الداعية إلى صوغها.
    An approval of an interpretative declaration shall not be inferred from the mere silence of a State or an international organization. UN لا يُستنتج من مجرد سكوت دولة أو منظمة دولية إزاء إعلان تفسيري موافقتها عليه.
    The opinion was also expressed that it was not appropriate to presume, as suggested in that guideline, that in normal circumstances silence in respect of an interpretative declaration did not produce any legal effect. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ليس من المناسب، على نحو ما يوحي به ذلك المبدأ التوجيهي، افتراض أن السكوت إزاء إعلان تفسيري في الظروف العادية لا يُنشئ أي أثر قانوني.
    Whether the interpretation proposed in an interpretative declaration was correct or incorrect had nothing to do with the permissibility of the declaration as such. UN فمسألة صواب أو عدم صواب التفسير المقترح في إعلان تفسيري ما لا علاقة لها بجواز الإعلان نفسه.
    Lastly, there was no reason to set temporal limits, since an interpretative declaration could be formulated at any time. UN وفي الأخير، ليس هناك ما يستدعي ذكر حدود زمنية لتقديم إعلان تفسيري بالنظر إلى أن صوغ مثل هذا الإعلان ممكن في أي وقت.
    An approval, opposition or recharacterization in respect of an interpretative declaration should preferably be formulated in writing. UN ينبغي، صوغ الموافقة أو الاعتراض على إعلان تفسيري أو إعادة تصنيفه كتابة.
    An approval, opposition or recharacterization in respect of an interpretative declaration should, to the extent possible, indicate the reasons why it is being made. UN ينبغي أن تبين الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه أو إعادة تصنيفه، قدر الإمكان، الأسباب الداعية إلى صوغها.
    An approval of, or an opposition to, an interpretative declaration shall not be presumed. UN لا تُفترض الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه.
    An approval of an interpretative declaration shall not be inferred from the mere silence of a State or an international organization. UN لا يُستنتج من مجرد سكوت دولة أو منظمة دولية إزاء إعلان تفسيري موافقتها عليه.
    In other words, it is particularly difficult to determine when and in what specific circumstances inaction with respect to an interpretative declaration is tantamount to consent. UN وبعبارة أخرى، يصعب بوجه خاص تحديد متى وفي أي ظروف محددة يصبح عدم إبداء رد فعل على إعلان تفسيري معادلا للقبول.
    However, the effects to be attributed to a State's silence towards an interpretative declaration should always be determined according to the circumstances of each particular case. UN ولكن ينبغي دائما تحديد الآثار التي تُعزى إلى صمت الدولة تجاه إعلان تفسيري وفقا لظروف كل حالة بعينها.
    Opposition to an interpretative declaration might either restrict or exclude the intended legal consequences of the declaration. UN والاعتراض على إعلان تفسيري من شأنه إما أن يقيد أو يستبعد النتائج القانونية المقصودة من الإعلان.
    Several delegations agreed that consent to an interpretative declaration should not be inferred from silence. UN واتفقت عدة وفود على أنه ينبغي ألا يستنبط قبول إعلان تفسيري من السكوت عن الرد عليه.
    Approval of an interpretative declaration, opposition to an interpretative declaration and reclassification of an interpretative declaration shall not be subject to any conditions for substantive validity. UN لا تخضع الموافقة على إعلان تفسيري، ومعارضة إعلان تفسيري، وإعادة تكييف إعلان تفسيري لأي شرط من شروط الصحة الموضوعية.
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة
    The unilateral nature of interpretative declarations is not an obstacle to the joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations. UN إن الطابع اﻹفرادي لﻹعلانات التفسيرية لا يشكل عقبة في طريق قيام عدة دول أو منظمات دولية بصياغة إعلان تفسيري مشترك.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be formulated only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently, unless none of the other contracting States and contracting organizations objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز صوغ إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز لدولة أو لمنظمة دولية أن تصوغ إعلانا تفسيريا بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق، إلا إذا لم تعترض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى على صوغ الإعلان التفسيري المتأخر.
    The Court rejected this line argument and considered that France's declaration was not simply an interpretation; it had the effect of modifying the scope of application of article 6 and was therefore a reservation, as France had maintained: UN ولم توافق هيئة التحكيم على هذه الحجة واعتبرت أنّ إعلان فرنسا ليس مجرد إعلان تفسيري بل إنه يعدّل نطاق تطبيق المادة 6، وأنه تحفظ بالتالي، على نحو ما أكدته فرنسا:
    The uncertainty of the legal status of silence on a specific interpretive declaration could consequently lead to an undesirable result. UN والشك الذي يحيط بالمركز القانوني للسكوت إزاء إعلان تفسيري معين قد يؤدي لاحقا إلى نتيجة غير مرغوب فيها.
    The interpretation resulting from an interpretative declaration made in respect of a bilateral treaty by a State or an international organization party to the treaty and accepted by the other party constitutes an authentic interpretation of that treaty. UN يشكل التفسير الناشئ عن إعلان تفسيري لمعاهدة ثنائية من جانب دولة أو منظمة دولية طرف في هذه المعاهدة، بعد قبول الطرف الآخر له، تفسيرا رسميا لهذه المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد