ويكيبيديا

    "إعلان مشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a joint declaration
        
    • a common declaration
        
    • a joint statement
        
    • the Joint Declaration
        
    • joint declaration of
        
    • joint announcement
        
    • their joint declaration
        
    This idea was supported by the United States, and we were thus able to distribute a joint declaration at the sixty-second session of the General Assembly. UN وأيدت هذه الفكرة الولايات المتحدة، وبذلك تمكننا من توزيع إعلان مشترك في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    7. November 2008: the signing of a joint declaration UN 7 - تشرين الثاني/نوفمبر 2008: توقيع إعلان مشترك
    The talks were intended to focus on negotiating a joint declaration of principles that would lay the foundation for a political settlement of the crisis in Darfur. UN وكان القصد من المباحثات هو التركيز على التوصل إلى إعلان مشترك للمبادئ يرسي الأساس لتسوية سياسية للأزمة.
    Preferential rules of origin were dealt with by a common declaration that aimed at imparting transparency and predictability to preferential origin determination. UN أما قواعد المنشأ التفضيلية فيتناولها إعلان مشترك يرمي إلى إيجاد الشفافية والقابلة للتنبؤ في تحديد المنشأ التفضيلي.
    In a joint statement issued on 28 November, the opposition parties refuted the results. UN وفي إعلان مشترك صدر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، طعنت أحزاب المعارضة في صحة النتائج.
    Furthermore, the Special Committee welcomes the adoption of the Joint Declaration on Comprehensive Partnership between the United Nations and the Association of Southeast Asian Nations. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا باعتماد إعلان مشترك بشأن شراكة شاملة بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    At the same time, the United States and Russia agreed on a joint declaration which addresses broader aspects of the new strategic framework. UN وفي نفس الوقت، اتفقت الولايات المتحدة وروسيا على إعلان مشترك يعالج جوانب أوسع للإطار الاستراتيجي الجديد.
    a joint declaration was adopted at the end of the meeting. UN وقد اعتُمد إعلان مشترك في نهاية الاجتماع.
    In addition, a round table or forum could lead to a joint declaration or an agreed statement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لعقد مائدة مستديرة أو منتدى أن يؤدي إلى إعلان مشترك أو إلى بيان متفق عليه.
    46. On 10 October 2014 his Government, along with eleven others, had expressed its commitment to promoting the right to life by issuing a joint declaration in favour of the abolition of the death penalty. UN 46 - وأردف قائلا إنه في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أعربت حكومته إلى جانب إحدى عشرة حكومة أخرى، عن التزامها بتعزيز الحق في الحياة بإصدار إعلان مشترك لصالح إلغاء عقوبة الاعدام.
    At the conclusion of President Karzai's visit, a joint declaration outlining a common vision for peaceful bilateral relations was signed by the Foreign Minister of Afghanistan, Zalmai Rassoul and the Minister of State for Foreign Affairs of Pakistan, Hina Rabbani Khar. UN وعند ختام زيارة الرئيس كرزاي، وقّع وزير خارجية أفغانستان، رسول، ووزيرة الدولة للشؤون الخارجية في باكستان، حنا ربّاني كْهر، على إعلان مشترك يحدد رؤية مشتركة للعلاقات الثنائية السلمية.
    a joint declaration was signed by the three affected countries in June 2010. UN وقّعت البلدان المعنية الثلاثة على إعلان مشترك في حزيران/ يونيه 2010.
    Likewise, it was one of the five countries which in 1963 signed a joint declaration proclaiming their intention to make the region a nuclear-weapon-free zone. UN وبالمثل، كانت واحدة من البلدان الخمسة التي وقَّعت في عام 1963 على إعلان مشترك أبدت فيه نيتها بجعل المنطقة خالية من الأسلحة النووية.
    The proclamation, in May 1997, of a joint declaration by the Ministry of Public Health and the MCFDF on the prevention of maternal mortality; UN :: إصدار إعلان مشترك بين وزارة الصحة العامة ووزارة شؤون المرأة حول منع الوفيات النفاسية في أيار/مايو 1997؛
    The negotiations were continued recently, leading to the signing of a joint declaration, again in Fomboni on 26 August. UN واستمرت المفاوضات مؤخرا وأدت إلى توقيع إعلان مشترك مرة أخرى في فومبوني بتاريخ 26 آب/أغسطس.
    We welcome the initiative of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mrs. Mary Robinson, in proposing a joint declaration opposing discrimination, racism and all forms of xenophobia. UN ونرحب بمبادرة السيدة ماري روبينسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باقتراح إصدار إعلان مشترك يناهض التمييز، والعنصرية، وجميع أشكال كراهية الأجانب.
    In June of this year, a summit meeting between North and South of Korea was held in Pyongyang and a joint declaration was issued. UN وفي حزيران/يونيه من هذا العام، عقد اجتماع قمة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في بيونغ يانغ، وصدر إعلان مشترك.
    Soon thereafter, the main political youth organizations of the country, including ethnic ones, signed a joint declaration on tolerance. UN وفي أعقاب ذلك مباشرة، قامت منظمات الشباب السياسية الرئيسية في البلد، بما في ذلك المنظمات العرقية، بتوقيع إعلان مشترك بشأن التسامح.
    For example, the international and national associations of cities and local authorities had the opportunity to organize their first world assembly and to endorse a common declaration stating their objectives and their contribution to the implementation of the Habitat Agenda. UN وعلى سبيل المثال، أُتيحت للرابطات الدولية والوطنية للمدن وللسلطات المحلية الفرصة لتنظيم جمعيتها العالمية الأولى وتأييد إعلان مشترك تبيِّن فيه أهدافها ومساهمتها في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    In a joint declaration on new strategic relations and a joint statement on anti-terrorism, the Presidents expressed their readiness to cooperate in conflict settlement efforts in the South Caucasus, including in Abkhazia, and reaffirmed their commitment to preserve Georgia's territorial integrity. UN ففي إعلان مشترك عن العلاقات الاستراتيجية الجديدة وبيان مشترك بشأن مكافحة الإرهاب، أعرب الرئيسان عن استعدادهما للتعاون في الجهود المبذولة لتسوية الصراعات في جنوب القوقاز، بما في ذلك أبخازيا، وأعادا التأكيد على التزامهما بالمحافظة على السلامة الإقليمية لجورجيا.
    Furthermore, the Special Committee welcomes the adoption of the Joint Declaration on Comprehensive Partnership between the United Nations and the Association of Southeast Asian Nations. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا باعتماد إعلان مشترك بشأن الشراكة الشاملة بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    joint declaration of the Bangladesh-India-Pakistan UN إعلان مشترك لمؤتمر قمة اﻷعمال لباكستان وبنغلاديش والهند،
    Efforts resulted in a joint announcement by the Secretary-General and the President of the General Assembly in which they called for the conference to be held in 2015. UN وأسفرت الجهود عن إعلان مشترك من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وجها الدعوة فيه إلى عقد المؤتمر في عام 2015.
    9. On 30 May, the Foreign Ministers of Georgia and the Russian Federation affirmed their cooperation on the achievement of a peaceful settlement of conflicts in Georgia in their joint declaration on the modalities of functioning and the withdrawal of Russian bases from Georgia. UN 9 - وفي 30 أيار/مايو أكد وزيرا خارجية جورجيا والاتحاد الروسي تعاونهما من أجل تحقيق تسوية سلمية للصراعات في جورجيا وذلك في إعلان مشترك عن طرائق سير العمل وسحب القوات الروسية من جورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد