ويكيبيديا

    "إعمار هايتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reconstruction of Haiti
        
    • Haiti Reconstruction
        
    • Haiti Recovery
        
    • Haiti's reconstruction
        
    It has a Board comprising equal numbers of Haitians and foreigners interested in the reconstruction of Haiti. UN ويدير اللجنة مجلس إدارة يتكون بالتساوي بين أعضاء من هايتيين وأعضاء أجانب يهتمون بإعادة إعمار هايتي.
    The reconstruction of Haiti entails the creation of conditions that will ensure that the rights and freedoms of all Haitian people are respected. UN وإن إعادة إعمار هايتي تتطلب تهيئـــــة الظروف التي تكفل احترام حقـــــوق وحريات الشعب الهايتي بأسره.
    Emphasizing that progress in the recovery and reconstruction of Haiti is crucial to achieving lasting stability and reiterating the need for security to be accompanied by social and economic development, UN وإذ يشدد على أن تحقيق التقدم في إنعاش وإعادة إعمار هايتي أمر حاسم لتحقيق الاستقرار الدائم فيها وإذ يعيد التأكيد على ضرورة أن يقترن الأمن بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Of the pledged amount, it is anticipated that less than 10 per cent will be channelled through the Haiti Reconstruction Fund. UN ومن المبلغ المعلن، يُتَوَقَّع أن يُوَجَّه أقل من 10 في المائة منه من خلال صندوق إعادة إعمار هايتي.
    The latter is due to reduced funding, in particular the non-replenishment of the Haiti Reconstruction Fund, set up after the earthquake. UN وكان الانخفاض ناتجا عن انخفاض حجم التمويل، وخاصة في ظل عدم تجديد موارد صندوق إعادة إعمار هايتي الذي أنشئ بعد وقوع الزلزال.
    He also recommends that the support programme, including the section on rebuilding the premises of the Office, be presented to the Interim Haiti Recovery Commission. UN وإضافة إلى ذلك، يوصي الخبير المستقل بأن يُعرض على اللجنة المؤقتة لإعادة إعمار هايتي برنامج الدعم، بما في ذلك الجزء المتعلق بإعادة بناء مباني المكتب.
    In addition, some member States are granting emergency assistance and will also contribute bilaterally to Haiti's reconstruction. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أن بعض الدول اﻷعضاء تقوم بمنح مساعدات طارئة وستسهم ثنائيا في إعادة إعمار هايتي.
    Emphasizing that progress in the recovery and reconstruction of Haiti is crucial to achieving lasting stability and reiterating the need for security to be accompanied by social and economic development, UN وإذ يشدد على أن تحقيق التقدم في إنعاش وإعادة إعمار هايتي أمر حاسم لتحقيق الاستقرار الدائم فيها وإذ يعيد التأكيد على ضرورة أن يقترن الأمن بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    While CARICOM was grateful for that outpouring of solidarity by the international community, it also wished to stress that the reconstruction of Haiti was an urgent task and could not be accomplished without the disbursement of the promised aid. UN وأضاف أنه مع امتنان المجموعة الكاريبية للتضامن المتزايد من جانب المجتمع الدولي، فإنها ترغب في التأكيد أيضاً على أن إعمار هايتي مهمة عاجلة لا يمكن إنجازها دون تقديم المعونة الموعود بها.
    New mechanisms for the reconstruction of Haiti: an opportunity for donor alignment with national priorities UN رابعا - آليات جديدة لإعادة إعمار هايتي: فرصة لإتاحة الاتساق بين الجهات المانحة والأولويات الوطنية
    The reconstruction of Haiti is a task to which we all must contribute, learning from the lessons of the past by overcoming the neo-colonialism and interventionism that are to a great extent the causes of the poverty in Haiti. UN وإعادة إعمار هايتي مهمة يحب علينا جميعا أن نسهم فيها مع الاستفادة من دروس الماضي بالتغلب على الاستعمار الجديد ونزعة التدخل في شؤون الدول الأخرى، وهما، إلى حد كبير، أسباب الفقر في هايتي.
    13. The Group emphasized the need for the international community to fulfil its commitments to mobilize financial resources for the reconstruction of Haiti. UN 13 - واستطرد قائلا إن الفريق شدد على ضرورة وفاء المجتمع الدولي بالتزاماته بتعبئة الموارد المالية اللازمة لإعادة إعمار هايتي.
    He flew over the disaster area and met with President René Préval at the Haiti airport. They agreed on the implementation of an immediate programme of action to re-establish water, electricity and telecommunications services and to hold an international meeting to plan for the medium- and long-term reconstruction of Haiti. UN حلّق فوق منطقة الكارثة والتقى الرئيس ريني بريفال في مطار هايتي، واتفقا على تنفيذ برنامج عمل فوري لإعادة خدمات المياه والكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية، وعلى عقد اجتماع دولي للتخطيط لإعادة إعمار هايتي في المدى المتوسط والبعيد.
    The countries and organizations present at that meeting agreed to promote the holding of an international conference to prepare a strategic plan for the reconstruction of Haiti that will, above and beyond emergency aid, help to strengthen in the medium and long term Haiti's viability and its political, social and economic stability. UN إن البلدان والمنظمات التي حضرت ذلك الاجتماع اتفقت على الترويج لعقد مؤتمر دولي بغية إعداد خطة استراتيجية لإعادة إعمار هايتي تُعين، إلى جانب توفير المساعدات الطارئة، على تعزيز مقومات بقاء هايتي واستقرارها السياسي والاجتماعي والاقتصادي في المديين المتوسط والبعيد.
    The reconstruction of Haiti after the terrible earthquake last January, which even affected United Nations personnel, is taking place under dramatic conditions. UN كما أن إعادة إعمار هايتي عقب الزلزال المدمر الذي ضربها في كانون الثاني/يناير الماضي وطالت آثاره موظفي الأمم المتحدة أنفسهم، تتم في ظل ظروف قاسية.
    It also examined the United Nations system's strategic contribution to regional cooperation and the reconstruction of Haiti after the earthquake that affected that country in February 2010. UN وتناول أيضا الإسهام الاستراتيجي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون الإقليمي، وإعادة إعمار هايتي بعد الزلزال الذي أصابها في شباط/فبراير 2010.
    IV. The reconstruction of Haiti 67 - 71 15 UN رابعاً - إعادة إعمار هايتي 67-71 19
    In September, Japan had hosted the Second Japan-CARICOM Ministerial Conference to discuss future cooperation in overcoming vulnerability and promoting human security, integration into the global economy, environmental and climate change issues, and assistance for the reconstruction of Haiti. UN وفي أيلول/سبتمبر، استضافت اليابان المؤتمر الوزاري الثاني المشترك بين اليابان والجماعة الكاريبية لمناقشة مستقبل التعاون في التغلّب على أوجه الضعف وتعزيز الأمن البشري، والاندماج في الاقتصاد العالمي، والقضايا البيئية وقضية تغيُّر المناخ، والمساعدة من أجل إعادة إعمار هايتي.
    * Weekly provision of advice and technical assistance to the Government to ensure efficiency of international assistance to Haiti, including through coordination meetings between the Prime Minister and the Interim Haiti Reconstruction Commission UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة أسبوعيا لضمان كفاءة المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي، بسبل منها عقد اجتماعات تنسيقية بين رئيس الوزراء واللجنة المؤقتة لإعادة إعمار هايتي
    Where projects require additional funding to achieve objectives, co-financing will be sought from partners, donors and the Haiti Reconstruction Fund. UN وحيثما تحتاج المشاريع إلى المزيد من التمويل لبلوغ الأهداف، سيلتمس تمويل مشترك من الشركاء والجهات المانحة وصندوق إعادة إعمار هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد