It also facilitated the exchange of knowledge, lessons learned and best practices based on five country case studies. | UN | ويسر الكتاب أيضا تبادل المعلومات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بالاستناد إلى خمس دراسات حالة إفرادية قطرية. |
The task force has considered several country case studies. | UN | ونظرت هذه الفرقة في دراسات إفرادية قطرية عديدة. |
Non-recurrent publication: country case studies for the African Peer Review Mechanism | UN | منشور غير متكرر: دراسات إفرادية قطرية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران |
Accordingly, country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey were prepared. | UN | وعليه، أُعدت دراسات حالة إفرادية قطرية تناولت باكستان وجنوب أفريقيا وتركيا. |
An additional six country case studies have been delivered in response to national requests. | UN | أُنجزت ست دراسات لحالات إفرادية قطرية إضافية استجابة لطلبات وطنية. |
It welcomed the study and requested UNCTAD to conduct country case studies in partnership with local institutions wherever possible. | UN | ورحب بهذه الدراسة وطلب إلى الأونكتاد أن يجري دراسات إفرادية قطرية بمشاركة المؤسسات المحلية حيثما أمكن. |
The Work Session discussed three country case studies using a cohort analysis. | UN | وناقشت دورة العمل ثلاث دراسات حالات إفرادية قطرية استخدم فيها تحليل الفئات. |
One of the innovative features was the introduction, for the first time, of a country case study presentation segment during the session, which allowed developing countries delegates to share and exchange their experiences in TCDC. | UN | وتتمثل إحدى الميزات المبتكرة في استحداث جزء خاص لعرض دراسات إفرادية قطرية ﻷول مرة خلال الدورة، مما سمح لوفود البلدان النامية بتقاسم وتبادل خبراتهم فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
country case studies were conducted as part of the Resource Flows Project to supplement the mail inquiry. | UN | وأجريت دراسات إفرادية قطرية كجزء من مشروع تدفق الموارد بغية إكمال الاستبيان المرسل بالبريد. |
Accordingly, country case studies will be prepared showing how selected countries have responded to these challenges. | UN | وبناءً عليه، سيجري إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية تبين كيف تصدَّت البلدان المختارة لهذه التحديات. |
Accordingly, five country case studies covering Brazil, Germany, India, Jamaica and Kenya were prepared. | UN | وبناء عليه، أُعدت خمس دراسات حالات إفرادية قطرية شملت ألمانيا والبرازيل وجامايكا وكينيا والهند. |
Accordingly, five country case studies covering Brazil, Germany, India, Jamaica and Kenya were prepared. | UN | ووفقاً لذلك، أُعدت خمس دراسات لحالات إفرادية قطرية لألمانيا والبرازيل وجامايكا وكينيا والهند. |
Seven country case studies were examined to trace causal processes, followed by a large-scale quantitative analysis to provide broader generalizations. | UN | وفحصت سبع دراسات لحالات إفرادية قطرية من أجل تعقب العمليات، وتلا ذلك تحليل كمي واسع النطاق لتوفير تعميمات أوضح. |
The field phase commenced in November 2012, with a field mission to Kenya as a pilot country case study. | UN | وبدأت المرحلة الميدانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ببعثة ميدانية إلى كينيا كدراسة إفرادية قطرية تجريبية. |
In that regard, its activities included the preparation of country case studies, the organization of an expert group meeting, regional seminars and training workshops, and the publication and dissemination of guidelines. | UN | وفي هذا الصدد، تضمنت أنشطة هذا المشروع إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية وتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء وحلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل تدريبية ونشر مبادئ توجيهية وتعميمها. |
Activities included the preparation of country case studies, the delivery of advisory services, and the organization of expert group meetings and regional workshops. | UN | وتضمنت الأنشطة إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية وتقديم خدمات استشارية وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل إقليمية. |
Team specialists/ country case study | UN | أخصائيو الأفرقة/دراسة حالة إفرادية قطرية |
Global fund projects fit well with national priorities in most of the countries where they operate, according to country case studies and feedback from national stakeholders. | UN | وتتوافق مشاريع الصناديق العالمية بصورة حسنة مع الأولويات الوطنية في معظم البلدان التي تنفذ بها، وذلك وفقا لدراسات لحالات إفرادية قطرية وتغذية مرتدة من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
It was also agreed that the further review could be conducted by preparing country case studies with a view to developing guidance on good practices in IFRS implementation. | UN | واتُفق أيضاً على أن هذه الاستعراضات الإضافية يمكن أن تُجرى من خلال إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية بغية وضع توجيهات بشأن الممارسات السليمة في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
It was also agreed that the further review could be conducted by preparing country case studies with a view to developing guidance on good practices in IFRS implementation. | UN | ووافق الفريق أيضاً على الرأي القائل إنه يمكن إجراء مزيد من الاستعراض بإعداد دراسات حالات إفرادية قطرية بهدف وضع إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية. |