ويكيبيديا

    "إقامة المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entrepreneurship
        
    • entrepreneurial
        
    • enterprise development
        
    • enterprise creation
        
    • entrepreneurs
        
    • start-up
        
    • of enterprise
        
    Upcoming initiatives related to youth entrepreneurship are in the pipeline. UN ويجري الإعداد لمبادرات مقبلة لتشجيع الشباب على إقامة المشاريع.
    enterprise development and Promotion of Women's entrepreneurship UN تطوير المشاريع وتعزيز دور المرأة في إقامة المشاريع
    It means lowering the administrative burden and decreasing barriers to entrepreneurship, improving the predictability of the legal environment, and ensuring a wider use of eGovernment services. UN وهذا يعني تخفيض العبء الإداري فيها، وانحسار الحواجز أمام إقامة المشاريع التجارية، وتحسين إمكانية تنبؤ البيئة القانونية، وضمان استخدام أوسع للخدمات الحكومة الإلكترونية.
    Particular emphasis is placed on the promotion of employment, support and empowerment of the entrepreneurial capacity of women. UN ويولَى اهتمام خاص لتعزيز العمالة والدعم والتمكين بالنسبة إلى القدرات التنظيمية للنساء في مجال إقامة المشاريع.
    Such investments can increase farm productivity, facilitate enterprise creation and open employment opportunities. UN ومن شأن هذه الاستثمارات أن تؤدي إلى رفع إنتاجية الـمَزارع وتيسير إقامة المشاريع وتوفير فرص العمل.
    It was also requested that UNCTAD provide assistance to boost entrepreneurship in the informal economy in developing countries. UN وطُلب إلى الأونكتاد أيضاً تقديم المساعدة من أجل إنعاش إقامة المشاريع في الاقتصاد غير المنظم في البلدان النامية.
    The importance of addressing failures was stressed as an important angle of lessons learned in entrepreneurship promotion. UN وقد جرى التأكيد على أهمية التصدي للفشل باعتباره جانباً مهماً في الدروس المستفادة من تعزيز إقامة المشاريع.
    entrepreneurship will be the core of diversification. UN ستكون عملية إقامة المشاريع هي صلب عملية التنويع.
    Barbados has also established a Social Investment Fund, which provides loans to poor or disadvantaged persons to develop small business entrepreneurship. UN وأنشأت بربادوس أيضا صندوقا للاستثمار الاجتماعي يقدم القروض للفقراء أو المحرومين لتشجيع إقامة المشاريع التجارية الصغيرة.
    :: Support for women's initiatives in developing entrepreneurship and self-employment; UN :: دعم المبادرات النسائية في مجال إقامة المشاريع التجارية ومزاولة المهن الحرة؛
    ●Support women's entrepreneurship initiatives UN :: دعم المبادرات النسائية في مجال إقامة المشاريع
    With such barriers to business formation and entrepreneurship, businesses remain small and informal. UN وبهذه العقبات التي تعترض طريق إقامة المشاريع والأعمال التجارية تبقى الأعمال التجارية صغيرة وغير رسمية.
    In addition, it was vital to design specific projects aimed at deepening entrepreneurial skills, especially for women. UN بالإضافة إلى ذلك من الأهمية الحيوية بمكان وضع مشاريع محددة تستهدف تطوير مهارات إقامة المشاريع بالنسبة للنساء خاصة.
    Research by sociologists into the problems of unemployment has shown that female participation in entrepreneurial activity is extremely low. UN وأثبتت بحوث علماء الاجتماع المتعلقة بمشاكل البطالة أن مشاركة النساء في أنشطة إقامة المشاريع منخفضة للغاية.
    entrepreneurial training, especially among women, should receive appropriate attention. UN كما أن التدريب على إقامة المشاريع الحرة وإدارتها ينبغي أن يحظى بالاهتمام المناسب، وخاصة بالنسبة للنساء.
    Developing countries should recognize the links between enterprise development, competitiveness and job creation. UN وينبغي أن تقر البلدان النامية بالصلات بين إقامة المشاريع والقدرة التنافسية واستحداث الوظائف.
    UNCTAD should strengthen its activities in research and technical assistance with regard to stimulating enterprise development and business facilitation. UN وينبغي أن يعزز الأونكتاد أنشطته في مجال البحث والمساعدة التقنية من أجل حفز إقامة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية.
    China: rural industrialization, enterprise development, and human resources development are used as mutually supportive components of rural development under which surplus rural labour can embark on enterprise development without leaving their homes in rural areas. UN الصين: يُستخدم التصنيع الريفي وتنمية المؤسسات وتنمية الموارد البشرية كعناصر متعاضدة في التنمية الريفية يمكن في إطارها أن يشرع فائض العمالة الريفية في إقامة المشاريع التجارية دون هجر ديارهم في المناطق الريفية.
    The experts noted that sustainable economic growth is strongly related to the rate of enterprise creation and technical innovation. UN 3- لاحظ الخبراء أن النمو الاقتصادي المستدام يرتبط ارتباطاً وثيقاً بمعدل إقامة المشاريع والابتكارات التقنية.
    Vigorous enterprise creation depends on a nation's entrepreneurial culture and the ease with which SMEs can be started and financed. UN إن إقامة المشاريع الدؤوبة يتوقف على ثقافة الأمة في ريادة المشاريع وعلى سهولة مباشرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتمويلها.
    Women entrepreneurship has been supported, inter alia, by loans for entrepreneurs and business start-up money. UN وتحصل النساء على دعم في مجال إقامة المشاريع يشمل الحصول على قروض لبدء المشاريع التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد