At the project level, project approval committees and project boards provide quality assurance and oversight. | UN | وعلى صعيد المشاريع، تتيح لجان إقرار المشاريع ومجالس المشاريع ضمان الجودة ووظيفة الرقابة. |
In the energy sector, the Division has been helpful in facilitating the project approval process of the Global Environment Facility. | UN | وفي قطاع الطاقة، قدمت الشُعبة يد العون في تيسير عملية إقرار المشاريع في مرفق البيئة العالمية. |
The most important of those instruments are the Management Board, the Executive Committee, the Programme Coordination Committee and the project approval Group. | UN | وأهم هذه اﻷدوات هي المجلس اﻹداري، واللجنة التنفيذية، ولجنة تنسيق البرنامج، وفريق إقرار المشاريع. |
Member States have flexibility in determining what criteria are to be incorporated into assessments and what special conditions are to be attached to project approval processes. | UN | والدول اﻷعضاء لديها مرونة في تحديد المعايير التي سيتم إدراجها في التقييمات، والشروط الخاصة التي ترتهن بها عملية إقرار المشاريع. |
42. The Clean Development Mechanism Executive Board is responsible for approval of projects, baseline and monitoring methodologies. | UN | 42 - والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة مسؤول عن إقرار المشاريع وخط الأساس ومنهجيات الرصد. |
The first 10 projects were approved by the UNMISS project approval committee, and implementation was scheduled to commence in January 2014. | UN | وافقت لجنة إقرار المشاريع بالبعثة على المشاريع العشرة الأولى، وتقرر أن يبدأ التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2014. |
Four reinsertion projects were received from Khartoum and Ed Damazin to be reviewed by the project approval Committee for final project approval and implementation | UN | ووردت أربعة مشاريع لإعادة الإدماج من الخرطوم والدمازين لكي تستعرضها لجنة إقرار المشاريع من أجل إقرارها بشكل نهائي وتنفيذها |
E. The project cycle and project approval process 37 - 40 9 | UN | هاء - دورة المشاريع وعملية إقرار المشاريع 37-40 13 |
E. The project cycle and project approval process | UN | هاء- دورة المشاريع وعملية إقرار المشاريع |
At the workshop for the Pacific subregion, the session also included further case study presentations by representatives of the Cook Islands, Solomon Islands and Samoa on their experiences during the project approval and implementation process. | UN | وفي حلقة عمل منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، قدم ممثلون عن جزر كوك، وجزر سليمان، وساموا دراسات حالات إفرادية حول تجارب بلدانهم في عملية إقرار المشاريع وتنفيذها. |
63. The project approval Group was established in October 1995. It replaced the Project Review Committee established earlier, in March 1994. | UN | ٦٣ - وأنشئ فريق إقرار المشاريع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ ليحل محل لجنة مراجعة المشاريع المنشأة قبلا في آذار/مارس ١٩٩٤. |
The presence of United Nations entities in the Quick-impact project approval Committee provides assurance that quick-impact projects funds are used only for the specific purposes they have been designed for. | UN | ثم إن وجود كيانات للأمم المتحدة في لجنة إقرار المشاريع يضمن عدم استخدام الأموال المخصصة لمشاريع الأثر السريع إلا للأغراض المحددة التي صممت من أجلها. |
115. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that projects are approved by the project approval Group or the Budget and Financial Management Service, as the case may be, prior to implementation. | UN | 115 - قد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل أن تحمل المشاريع موافقة فريق إقرار المشاريع أو دائرة الميزانية والإدارة المالية، حسب الحالة، قبل تنفيذ المشاريع. |
With constrained regular budget staff resources available for this work programme, it has been difficult for the secretariat to identify and mobilize potential funding sources, succeed in obtaining project approval and funding, and actually commence project implementation expeditiously. | UN | ونظراً إلى القيود التي تكتنف موارد الموظفين المتاحة لبرنامج العمل هذا من الميزانية العادية بات من الصعب على اﻷمانة تحديد مصادر التمويل المحتملة وتعبئتها، وضمان إقرار المشاريع وتمويلها، والبدء فعلاً في تنفيذ المشاريع على وجه السرعة. |
64. In order to understand the functioning of the mechanisms for collective guidance, the team examined the terms of reference and the composition and minutes of the Management Board, the Executive Committee, the Programme Coordination Committee and the project approval Group. | UN | ٦٤ - وبغية استيعاب الطريقة التي يجري بها تشغيل آليات التوجيه الجماعي تلك، فحص الفريق صلاحيات وتكوين ومحاضر اجتماعات كل من المجلس اﻹداري واللجنة التنفيذية ولجنة تنسيق البرنامج وفريق إقرار المشاريع. |
78. The Fund's policy of decentralizing programming and project approval authority to the field level is long-standing and well advanced. | UN | ٧٨ - سياسة الصندوق في تحقيق اللامركزية في عملية البرمجة وسلطة إقرار المشاريع الى المستوى الميداني سياسة راسخة ومتقدمة إلى حد كبير. |
project approval criteria are reported in table 4, which is divided into a comparison of the relationship between the criteria defined by the COP and the corresponding criteria reported by Parties, and a section on additional project approval criteria developed by the reporting Parties for their national AIJ programmes. | UN | وترد معايير إقرار المشاريع في الجدول ٤ الذي جرى تقسيمه إلى مقارنة للعلاقة بين المعايير التي حددها مؤتمر اﻷطراف والمعايير الموازية لها التي أبلغت عنها اﻷطراف، وقسم يتعلق بمعيار إقرار مشروع اضافي وضعته اﻷطراف المبلغة لبرامجها الوطنية لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
UNEP also noted that in 1993 and early 1994 project approval had slowed down as a result of the transitional period since UNCED and the overall review of the project preparation and approval system. | UN | ولاحظ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا بأن إقرار المشاريع تباطأ في عامي ١٩٩٣-١٩٩٤ بسبب الفترة الانتقالية منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والاستعراض العام لنظام إعداد المشاريع والموافقة عليها. |
It will identify and develop projects, mobilize co-financing, facilitate project approval and support project implementation, as well as provide Kyoto Protocol-related services such as registering project design documents with the clean development mechanism and accessing Carbon Emission Reductions Project traders. | UN | وسيعمل المرفق على تحديد المشاريع وإعدادها، وحشد التمويل المشترك، وتيسير إقرار المشاريع ودعم تنفيذها، فضلاً عن تقديم الخدمات ذات الصلة ببروتوكول كيوتو، من قبيل تسجيل وثائق تصميم المشاريع لدى آلية التنمية النظيفة وتيسير الوصول إلى تجار مشاريع تخفيضات انبعاثات الكربون. |
Gender guidelines adopted and disseminated for approval of projects under the UNDP crisis prevention and recovery thematic trust fund. | UN | اعتماد وتعميم مبادئ توجيهية بشأن إقرار المشاريع في إطار الصندوق الاستئماني المواضيعي للإنعاش ومنع الأزمات. |
The participants indicated that they do not understand the actual delay in the disbursement of funds for the implementation of projects even after the endorsement of projects by the GEF Chief Executive Officer; | UN | وأشار المشاركون إلى أنهم لا يفهمون التأخير الحالي في صرف الأموال من أجل تنفيذ المشاريع حتى بعد إقرار المشاريع من قبل المسؤول التنفيذي الأول لمرفق البيئة العالمية؛ |